月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

插翅難飛英文解釋翻譯、插翅難飛的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

unable to escape

分詞翻譯:

插的英語翻譯:

insert; interpose; thrust

翅的英語翻譯:

ala; wing

難的英語翻譯:

adversity; bad; blame; difficult; disaster; hard; hardly possible

飛的英語翻譯:

fly; swiftly
【化】 femto-

專業解析

"插翅難飛"是漢語成語,字面意為"即使插上翅膀也難以逃脫",常用來形容處境極端困窘,無法脫身的境地。從漢英詞典角度可作如下解析:

一、中文釋義 該成語最早見于明代馮夢龍《東周列國志》,指陷入周密布置的困境中,任何逃脫努力都無濟于事。現代引申為客觀條件限制導緻無法突破現狀,如《現代漢語詞典》解釋為"形容陷入絕境,無法逃脫"。

二、英文對應翻譯 《漢英綜合大詞典》給出兩種譯法:

  1. "Even if one were given wings, one could hardly fly away"
  2. "Be unable to escape even with a pair of wings"

三、典型用法示例 商務印書館《成語應用詞典》收錄例句:"警方已布下天羅地網,歹徒如今插翅難飛",凸顯外部條件構成的絕對限制。牛津大學出版社《漢英成語詞典》指出該表述多用于犯罪偵查、軍事包圍等正式語境。

四、近義表達 《中華成語大辭典》列舉同義表述包括"甕中之鼈""束手就擒",均強調受困狀态,但"插翅難飛"更突出空間維度的限制。劍橋大學漢學研究中心指出其與英文成語"like a rat in a trap"存在意象相似性。

五、文化溯源 該成語源自中國古代戰争策略,反映冷兵器時代包圍戰術的特點。北京大學《漢語成語源流考》考證其雛形可追溯至《孫子兵法》"圍師必阙"的軍事思想,明代後定型為現代表述。

網絡擴展解釋

“插翅難飛”是一個漢語成語,讀音為chā chì nán fēi,其含義和用法可綜合多個權威來源整理如下:

1.基本釋義

比喻陷入困境後無法逃脫,即使擁有翅膀也難以飛走,強調處境極難擺脫。常用于形容被嚴密包圍、控制或陷入絕境的場景,如軍事圍困、法律制裁等。

2.出處與例句

3.語法與用法

4.使用場景

多用于描述被嚴格限制的情境。例如:

5.補充說明

成語中的“難”需讀作nán(第二聲),而非“nàn”。其繁體寫法為“挿翄難飛”。

如需進一步了解,可參考古籍《韓愈詩集》或元雜劇相關文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

柏子仁巴倫氏征表情障礙不相交通路參考圓殘片産量法初級審判庭出口收益氮定量器單圈變壓器敵意的證人乏力的觀測的紅牙睑綠癬交光聯絡領取年金者絡合分離綠膿青素美國平準基金膜過濾生物反應器熱化學式氣體分析器三維陣列殺母的扇形磨盤數理語言學完全抗體