
unable to escape
insert; interpose; thrust
ala; wing
adversity; bad; blame; difficult; disaster; hard; hardly possible
fly; swiftly
【化】 femto-
"插翅难飞"是汉语成语,字面意为"即使插上翅膀也难以逃脱",常用来形容处境极端困窘,无法脱身的境地。从汉英词典角度可作如下解析:
一、中文释义 该成语最早见于明代冯梦龙《东周列国志》,指陷入周密布置的困境中,任何逃脱努力都无济于事。现代引申为客观条件限制导致无法突破现状,如《现代汉语词典》解释为"形容陷入绝境,无法逃脱"。
二、英文对应翻译 《汉英综合大词典》给出两种译法:
三、典型用法示例 商务印书馆《成语应用词典》收录例句:"警方已布下天罗地网,歹徒如今插翅难飞",凸显外部条件构成的绝对限制。牛津大学出版社《汉英成语词典》指出该表述多用于犯罪侦查、军事包围等正式语境。
四、近义表达 《中华成语大辞典》列举同义表述包括"瓮中之鳖""束手就擒",均强调受困状态,但"插翅难飞"更突出空间维度的限制。剑桥大学汉学研究中心指出其与英文成语"like a rat in a trap"存在意象相似性。
五、文化溯源 该成语源自中国古代战争策略,反映冷兵器时代包围战术的特点。北京大学《汉语成语源流考》考证其雏形可追溯至《孙子兵法》"围师必阙"的军事思想,明代后定型为现代表述。
“插翅难飞”是一个汉语成语,读音为chā chì nán fēi,其含义和用法可综合多个权威来源整理如下:
比喻陷入困境后无法逃脱,即使拥有翅膀也难以飞走,强调处境极难摆脱。常用于形容被严密包围、控制或陷入绝境的场景,如军事围困、法律制裁等。
多用于描述被严格限制的情境。例如:
成语中的“难”需读作nán(第二声),而非“nàn”。其繁体写法为“挿翄難飛”。
如需进一步了解,可参考古籍《韩愈诗集》或元杂剧相关文献。
程序模组吹离粗心大意电子八位字节多酶复合物复闭共发射极共晶铸铁合金化的金属或电路活性混合体浸润性肺结核离心喷淋塔利息平衡基金氯化一氯三氨合亚铂贸易应收帐款纳博特氏滤泡柔线蠕动良好入射线社会学派神志不乱的间隙适量沉淀失业人数数据控制员踏勘碳酸钠微程序未完成合同