月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

玩戲法英文解釋翻譯、玩戲法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

hocus-pocus; juggle

分詞翻譯:

玩的英語翻譯:

enjoy; have fun; play; treat lightly

戲法的英語翻譯:

magic; conjuring; jugglery; legerdemain; tricks

專業解析

"玩戲法"在漢語中是一個具有多重含義的詞彙,其核心含義可以從漢英詞典的角度進行如下詳細解析:

一、中文釋義與核心含義

  1. 字面/主要含義:表演魔術或雜耍

    • 指通過手法技巧、道具輔助或特殊訓練,表演出令人驚奇、看似違反常理的視覺藝術,以娛樂觀衆。這是最常用和最核心的含義。
    • 英文對應詞: Conjuring, Performing magic (tricks), Juggling (當特指雜耍時), Doing tricks.
    • 例: 街頭藝人正在玩戲法吸引路人圍觀。
  2. 引申含義:耍花招、搞欺騙

    • 引申為使用不誠實、隱蔽或欺騙性的手段來達到目的,帶有貶義。
    • 英文對應詞: Playing tricks, Engaging in deception, Pulling a fast one, Jiggery-pokery (非正式,略帶古風)。
    • 例: 他總愛在賬目上玩戲法,老闆遲早會發現。

二、英文對應表達的細微差别

三、文化背景與理解

“玩戲法”一詞承載了中國傳統民間技藝(如古彩戲法)的文化内涵。理解這個詞時,需結合具體語境判斷其指向的是娛樂性的表演藝術(魔術/雜耍)還是帶有負面色彩的欺騙行為。其英文翻譯需根據語境選擇最貼切的詞彙。

參考來源:

網絡擴展解釋

“玩戲法”通常指表演魔術或施展巧妙技藝的動作,通過隱秘手法制造出人意料的視覺效果。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    “戲法”是中國傳統對魔術的稱呼,指借助道具和敏捷手法,使物體迅速增減、隱現或變化,讓觀衆感到驚奇的藝術形式。例如元代文獻中提到的“竹葉變船”就是典型戲法。

  2. 曆史與文化背景
    戲法在中國曆史悠久,漢代已有吞刀、吐火等幻術表演,宋代稱“藏挾技”,明清後逐漸定型為民間藝術。例如古代《魚龍曼延》這類大型戲法,通過彩紮道具和集體操縱營造奇幻場景。

  3. 表演特點

    • 手法隱秘:強調快速操作和道具配合,如提到的“秘密且快速的手法”。
    • 貼近生活:傳統戲法常在街頭巷尾即興表演,道具多取自日常物品(如碗、繩等)。
    • 互動性強:表演者通過語言或動作引導觀衆注意力,增強戲劇效果。
  4. 延伸含義
    除字面意義外,“玩戲法”有時隱喻使用巧妙手段達成目的,甚至帶貶義,如“玩弄權術”。但此用法需結合語境判斷,日常更多指娛樂性魔術表演。

若需進一步了解具體戲法技巧或曆史案例,可參考《樂書》《西京賦》等古籍記載。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿巴辛倍數體傳輸時延磁心矩陣大氣層多次行經費-蘇二氏法腹股溝不全疝高分子液晶共混物汞林供應價格劃分子任務假造假肢端肥大症進行選舉擴散率藍粉藍山梗菜煉焦廠的廢料落拓迷走庫蚊去硫鑄鐵三産婦設備參數表試驗壓力受激準分子雙螺杆壓出機同父母的投資稅投資信貸