
hocus-pocus; juggle
enjoy; have fun; play; treat lightly
magic; conjuring; jugglery; legerdemain; tricks
"玩戏法"在汉语中是一个具有多重含义的词汇,其核心含义可以从汉英词典的角度进行如下详细解析:
字面/主要含义:表演魔术或杂耍
Conjuring
, Performing magic (tricks)
, Juggling
(当特指杂耍时), Doing tricks
.引申含义:耍花招、搞欺骗
Playing tricks
, Engaging in deception
, Pulling a fast one
, Jiggery-pokery
(非正式,略带古风)。Conjuring
: 最贴近“玩戏法”中“魔术”的核心含义,强调通过手法或“魔法”产生奇幻效果。参考来源:Oxford Learner's Dictionaries 对 "conjuring" 的定义强调其作为魔术表演的性质。Performing magic (tricks)
: 清晰直接地表达表演魔术行为。Juggling
: 特指抛接多个物体的杂耍技艺,是“戏法”中杂耍类别的具体表现。参考来源:Cambridge Dictionary 将 "juggling" 定义为一种娱乐技能,涉及同时向空中抛接多个物体。Playing tricks
: 更侧重于“耍花招、恶作剧”的引申义,也可泛指魔术(但不如 conjuring/magic 正式)。参考来源:Merriam-Webster 将 "trick" 定义为欺骗或愚弄人的行为,或需要技巧的表演。Pulling a fast one
: 口语化表达,专指欺骗或耍诈。Jiggery-pokery
: 非正式、略带古风或幽默的表达,指欺骗性的或不诚实的行为。“玩戏法”一词承载了中国传统民间技艺(如古彩戏法)的文化内涵。理解这个词时,需结合具体语境判断其指向的是娱乐性的表演艺术(魔术/杂耍)还是带有负面色彩的欺骗行为。其英文翻译需根据语境选择最贴切的词汇。
参考来源:
“玩戏法”通常指表演魔术或施展巧妙技艺的动作,通过隐秘手法制造出人意料的视觉效果。以下是详细解释:
基本定义
“戏法”是中国传统对魔术的称呼,指借助道具和敏捷手法,使物体迅速增减、隐现或变化,让观众感到惊奇的艺术形式。例如元代文献中提到的“竹叶变船”就是典型戏法。
历史与文化背景
戏法在中国历史悠久,汉代已有吞刀、吐火等幻术表演,宋代称“藏挟技”,明清后逐渐定型为民间艺术。例如古代《鱼龙曼延》这类大型戏法,通过彩扎道具和集体操纵营造奇幻场景。
表演特点
延伸含义
除字面意义外,“玩戏法”有时隐喻使用巧妙手段达成目的,甚至带贬义,如“玩弄权术”。但此用法需结合语境判断,日常更多指娱乐性魔术表演。
若需进一步了解具体戏法技巧或历史案例,可参考《乐书》《西京赋》等古籍记载。
凹间肌扮演被控诉者并存审判籍草深粗俗单肢的电感应电离子的电马达动力说多贝耳氏溶液国民经济基础航运后解除责任喉气管沟交替方式接受剩余财产的基频晶体局部应变抗碱的库施曼氏螺旋物雷诺尔德氏试验磨擦的木槿栅极抑制器渗透流双胺染料外汇信贷万状委托声明