月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

頑固犯英文解釋翻譯、頑固犯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 refractory prisoner

分詞翻譯:

頑固的英語翻譯:

*** hard; have a hard head; obstinacy; pertinacity; bigotry

犯的英語翻譯:

infract; violate; criminal; sin
【法】 commit; perpetrate

專業解析

"頑固犯"是一個具有特定法律和矯正含義的中文術語,其英文對應詞通常為"recalcitrant offender" 或"obstinate criminal"。以下是基于漢英詞典角度對其詳細含義的解釋:


一、核心含義

頑固犯指在監獄服刑期間,拒不認罪、抗拒改造、屢教不改的罪犯。這類罪犯通常表現出對監管法規的持續抵觸,對教育改造措施消極應對甚至公然對抗,難以通過常規手段促使其悔過自新。

二、詞義分解

  1. "頑固" (recalcitrant/obstinate)

    形容思想僵化、固執己見,拒絕接受勸告或改變錯誤立場。在法律語境中,強調罪犯對自身罪行的否認和對改造的排斥态度。

  2. "犯" (offender/criminal)

    指觸犯法律并被判刑的服刑人員。

三、法律與矯正語境中的特征

  1. 行為表現
    • 拒不承認犯罪事實或推卸責任;
    • 對抗監獄管理,違反監規紀律;
    • 消極參與勞動、教育等改造活動。
  2. 分類依據

    中國監獄系統常根據罪犯的改造表現将其分為"積極改造""一般改造"和"頑固犯",後者需采取針對性管教措施。

四、英文對應術語的權威參考

  1. 《元照英美法詞典》

    将"recalcitrant"定義為"頑固對抗的,拒不服從的",與"頑固犯"的行為特征高度吻合 。

  2. 聯合國《囚犯待遇最低限度标準規則》

    使用"recalcitrant prisoners"指代需加強管理的抗拒改造囚犯,體現國際司法共識 。

五、相關概念辨析


權威文獻參考

  1. 司法部《監獄服刑人員行為規範》明确對"抗拒改造"行為的管理要求。
  2. 中國社會科學院《現代漢語詞典》(第7版)對"頑固"的定義為"思想保守,不願接受新鮮事物;堅持錯誤,不肯改變"。
  3. 美國《布萊克法律詞典》定義"recalcitrant"為"resisting authority or control",印證其法律語境適用性。

(注:因平台限制無法提供直接外鍊,建議通過專業法律數據庫如Westlaw或政府司法部門官網檢索上述文獻。)

網絡擴展解釋

“頑固犯”是監獄管理中的特定法律術語,指在服刑期間表現出嚴重抗拒改造行為的罪犯。根據《監獄教育改造工作規定》第二十一條,其認定标準主要包括以下情形:

  1. 拒不認罪、無理纏訴
    罪犯不承認罪行或持續以不合理方式申訴,拒絕接受法律判決。

  2. 破壞改造秩序
    包括打擊積極改造的他人、拉攏落後分子、頻繁散布反對改造的言論等行為。

  3. 屢次違反監規
    如經常打架鬥毆、抗拒監獄管教措施,或多次觸犯監規紀律。

  4. 逃避改造活動
    無正當理由長期逃避學習和勞動任務,消極對待改造。

  5. 其他嚴重情形
    監獄可根據實際情況,認定其他符合頑固犯特征的行為。


補充說明

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

波道草本産品經紀人地回電路鍍光非模态的公開猥亵光電子産量過敏性荨麻疹過期的異議毫微程式後角還原深藍BO回流性雜音胡思亂想的簡單網格法尖端測規尖刻的言詞淨現金價抗酸添加劑淚管刀裂痕毛口目摩爾熱容偏癱後麻痹偏頭痛的收心雙鍊DNA塔頂産物冷凝器同步鎖定