月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

歪曲事實英文解釋翻譯、歪曲事實的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

subreption
【法】 distortion of fact

相關詞條:

1.wrestfacts  

例句:

  1. 他怎麼敢如此肆無忌憚地歪曲事實
    How dare he distort the facts so brazenly!

專業解析

"歪曲事實"是一個漢語成語,其核心含義是指故意地、不真實地改變或篡改事情的真相或實際情況。它帶有強烈的貶義色彩,常用于批評或指責蓄意誤導他人的行為。

從漢英詞典的角度來看,其詳細解釋和對應英文表達如下:

  1. 核心釋義與詞性結構:

    • 歪曲: 動詞,意為“不正當地改變、扭曲、曲解”。它強調行為是人為的、帶有主觀意圖的,并非客觀反映。
    • 事實: 名詞,指“事情的真實情況、真相”。
    • 整體: “歪曲事實”作為一個動賓短語,描述的是“對真實情況進行不正當的篡改或扭曲”這一行為。其核心在于蓄意改變真相以達到某種目的(如誤導、欺騙、攻擊等)。
  2. 字面義與引申義:

    • 字面義:把直的(事實)弄彎、弄歪。
    • 引申義:指在陳述、報道、描述或傳播信息時,故意忽略關鍵部分、添加虛假信息、斷章取義或以偏概全,使得最終呈現出來的内容與實際情況嚴重不符。
  3. 英語對應表達:

    • Distort the facts: 這是最直接、最常用的對應翻譯。“Distort” 本身就含有“扭曲、使變形、曲解”的意思,與“歪曲”高度契合。例如:The article was accused of distorting the facts to support its biased viewpoint. (這篇文章被指責歪曲事實以支持其偏見觀點。)
    • Misrepresent the facts: “Misrepresent” 意為“不實陳述、誤傳”,強調陳述與事實不符,也常用于表達“歪曲事實”的含義。例如:He was sued for misrepresenting the facts in his testimony. (他因在證詞中歪曲事實而被起訴。)
    • Twist the facts: “Twist” 有“扭曲、擰”的意思,引申為“曲解、歪曲”,形象地表達了将事實強行扭轉到不同方向的行為。例如:Politicians sometimes twist the facts to gain votes. (政客有時會歪曲事實以赢得選票。)
    • Falsify the facts: “Falsify” 意為“篡改、僞造”,強調不僅陳述錯誤,還可能涉及僞造證據或數據,程度更重。例如:The scientist was found to have falsified facts in his research. (該科學家被發現在研究中篡改事實。)
    • Garble the facts: “Garble” 指“混淆、曲解(信息)”,通常指在傳達過程中無意或有意的混亂導緻事實不清,但也可用于故意歪曲。例如:The report garbled the facts, making it difficult to understand what really happened. (這份報告歪曲了事實,讓人難以理解到底發生了什麼。)
  4. 使用場景與語境:

    • 常用于批評新聞報道、曆史叙述、法律證詞、學術研究、政治宣傳、商業廣告、人際傳播等場景中存在的不實信息傳播。
    • 強調行為的故意性和欺騙性,目的是誤導受衆或達到某種不正當目的。
    • 常與“蓄意”、“故意”、“惡意”、“别有用心”等詞語連用。

“歪曲事實”意指故意篡改或扭曲事情的真相。其核心英語對應詞為distort the facts,其他常用表達包括misrepresent the facts,twist the facts,falsify the facts 和garble the facts。這些表達都強調了行為的主觀惡意和對真相的背離,是批評不實信息傳播的關鍵用語。

參考來源:

網絡擴展解釋

“歪曲事實”是一個常用短語,指通過故意篡改、斷章取義或添加虛假信息等方式,使原本真實的情況失去客觀性,從而達到誤導他人、掩蓋真相或謀取利益的目的。以下是詳細解析:


核心定義


常見表現形式

  1. 斷章取義
    截取部分信息并脫離原有語境呈現。例如:将某人的發言片段單獨剪輯,使其觀點與原意相反。
  2. 捏造細節
    虛構不存在的情節或數據。例如:在新聞報道中編造未發生的沖突事件。
  3. 選擇性忽略
    刻意隱藏對自身不利的信息。例如:企業宣傳中隻強調産品優點,回避缺陷。
  4. 偷換概念
    将不同性質的事物混為一談。例如:将“反對某項政策”曲解為“反對國家”。

動機與場景


後果與影響


如何避免歪曲事實

  1. 多方驗證信息:通過權威渠道交叉核對關鍵内容。
  2. 保持客觀立場:避免因主觀情緒影響信息表述。
  3. 完整引用來源:确保引用時保留原始語境和背景。

若需進一步探讨具體案例或法律條款,可提供更多背景信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安托努齊試驗編號計劃單件生産通知單得寸進尺斷裂劑酚醛-聚乙烯醇縮醛膠粘劑附着點關系國民生産總值的估算後代的茴香黴素渾濁化活闆門結腸擴張結合氮頸筋膜椎前層舊帳空項老年皮質性内障孿生段淪落落葉松樹脂次酸球狀鍊晶體申報進口所有權效用脫水甲酰四氫葉酸