月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

得寸進尺英文解釋翻譯、得寸進尺的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

be insatiable

例句:

  1. 【諺】得寸進尺
    Give him an inch and he will take a yard.

分詞翻譯:

得的英語翻譯:

gain; get; need; obtain; fit; ready for

寸的英語翻譯:

inch; very little; very short
【機】 inch

進尺的英語翻譯:

【經】 drilling footage; headway

專業解析

"得寸進尺"是一個漢語成語,其核心含義指貪得無厭,在得到一點好處後,進而提出更高的要求或企圖獲得更大的利益。從漢英詞典的角度看,其解釋和英譯如下:

一、漢語本義解析

"得寸進尺"字面意為"得到一寸後,又想要一尺"。其中:

二、權威英譯與對應表達

主流漢英詞典的翻譯高度統一,均突出其"貪求無度"的本質:

  1. "Give him an inch and he'll take a mile." (《現代漢語詞典》漢英雙語版)
    • 此譯法借用英語諺語,精準傳達"得寸進尺"的漸進貪婪性,文化對應性強。
  2. "Be insatiable; push one's advantage" (《牛津漢英詞典》)
    • 直譯強調"不知滿足"的核心語義,適用于描述行為動機。

三、使用場景與語境

該成語多用于貶義語境:

四、文化内涵與延伸

成語源自戰國策·秦策三,記載範雎勸谏秦王時以"得寸則王之寸,得尺亦王之尺"比喻逐步擴張策略,後演變為貶義。其深層反映中國傳統價值觀中對"知足常樂"(《老子》)的推崇,以及對逾越分寸行為的道德批判。


權威參考來源:

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(漢英雙語版). 商務印書館.
  2. Oxford University Press. 《牛津漢英詞典》.
  3. 中國成語大辭典. 上海辭書出版社. 線上資源(需訂閱訪問)
  4. 中華經典古籍庫. 《戰國策》原文及譯注. 線上查閱

網絡擴展解釋

“得寸進尺”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:

一、基本釋義


二、用法與結構


三、文化背景


四、近義詞與反義詞

近義詞 反義詞
得隴望蜀、貪得無厭 知足常樂、適可而止
欲壑難填、貪心不足 心滿意足、稱心如意

五、例句

  1. 文學作品:李六如《六十年的變遷》:“焦達峰事事讓步,他們卻得寸進尺,詭計多端。”
  2. 曆史事件:法國殖民越南時“得寸進尺,五年吞并南圻,仍觊觎北圻”。

如需進一步了解成語的演變或例句,可參考等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】