外國貨進口申請書英文解釋翻譯、外國貨進口申請書的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 application for import of foreign
分詞翻譯:
外國貨的英語翻譯:
【法】 foreigner
進口的英語翻譯:
entrance; import; importation
【化】 entrance; inlet; inport
【醫】 inlet
【經】 import; importation; imports
申請書的英語翻譯:
requisition
【經】 application; declaration; letter of application; request; requisition
專業解析
外國貨進口申請書(Foreign Goods Import Application)的漢英詞典釋義與實務解析
一、中文定義與英文對應術語
外國貨進口申請書(Foreign Goods Import Application)指進口商向海關提交的、申請将境外貨物合法輸入境内的正式書面文件。其核心英文術語包括:
- Foreign Goods(外國貨物)
- Import Application(進口申請)
- Customs Declaration Form(報關單,實務中常與此文件關聯)
二、核心内容要素
根據國際貿易規範,該申請書需包含以下關鍵信息:
- 貨物信息:品名、規格、數量、價值(需符合《中華人民共和國海關進出口貨物申報管理規定》第十條)[參考來源:中國海關總署官網];
- 貿易方信息:進口商、出口商名稱及注冊編碼;
- 原産地證明(Certificate of Origin):确認貨物生産國别;
- 關稅分類編碼(HS Code):國際統一的商品編碼系統(參考世界海關組織《商品名稱及編碼協調制度》)[參考來源:World Customs Organization];
- 運輸細節:提單號、裝運港、目的港等。
三、法律效力與適用場景
該文件是進口清關(Customs Clearance) 的法定前置程式,依據《中華人民共和國進出口關稅條例》第二十四條,未提交有效申請可能導緻貨物滞留或罰沒。主要場景包括:
- 一般貿易進口;
- 保稅區貨物轉入國内市場;
- 暫時進出口貨物的延期申報。
四、關聯概念辨析
- 與報關單的區别:進口申請書側重“準入許可”,報關單(Import Declaration)側重“貨物登記與計稅”,二者常合并提交但法律功能不同[參考來源:中國國際貿易促進委員會商事法律服務中心]。
- 替代文件:在自貿協定下(如RCEP),原産地聲明可替代部分傳統申請内容(見《區域全面經濟夥伴關系協定》第三章)[參考來源:商務部國際司]。
五、權威參考來源
- 中國海關總署:《進出口貨物申報管理規定》
- World Customs Organization: Harmonized System (HS) Codes
- 中國國際貿易促進委員會:《進出口合規實務指南》
(注:因平台限制未添加直接鍊接,建議通過上述機構官網檢索相關文件編號獲取原文。)
網絡擴展解釋
外國貨進口申請書是進口商向相關主管部門提交的正式申請文件,用于獲取進口許可或完成通關手續。以下是詳細解釋:
一、核心定義
根據,進口申請書是進口商向海關或貿易管理部門提交的法定文件,用于申報貨物信息、申請通關及繳納關稅。主要適用于需要許可證或特殊監管的貨物。
二、主要内容
申請書中需包含以下關鍵信息(綜合、、):
- 申請人信息:名稱、統一編號、聯繫方式;
- 貨物詳情:商品名稱、規格、品牌、商品分類號列;
- 貿易信息:生産國别、起運口岸、賣方國家;
- 物流數據:數量、單位、包裝類型;
- 監管要求:輻射防護籤章(如涉及特殊物品)、有效期限(通常為核準後6個月)。
三、注意事項
- 格式規範:需按官方模闆填寫,如所示的分聯式結構(受理聯+報關聯);
- 附件要求:可能需提供物質執照、代理商資質等證明文件;
- 時效性:核準後需在有效期内完成報關,逾期需重新申請。
四、適用範圍
主要用于受管控商品(如化學品、輻射材料)或特定貿易協定下的貨物進口,普通商品可通過簡化流程申報。
建議通過海關總署官網或、等來源獲取最新申請模闆,确保符合當前法規要求。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
部分誤差成語的赤型異構體大黃底池丁化作用粉鼓室岬溝海運終點站合格性季節金剛砂磨石緊急信號寄生的均勻餾分巨噬細胞抑制因子肋間隙立約當事人皮質酮全民參政權取消上市資格商業學校生産物資石磺手性高分子數據庫模塊松柏氰醇替硝唑外部臨界阻尼電阻