月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

托運單英文解釋翻譯、托運單的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 consignment bill

分詞翻譯:

托的英語翻譯:

entrust; hold in the palm; plead; set off; sth. serving as a support
【化】 Torr
【醫】 pad; support

運單的英語翻譯:

【法】 invoice

專業解析

托運單(Consignment Note)是貨物運輸過程中的核心單據,用于記錄托運人與承運人之間關于貨物運輸的契約關系及貨物詳情。其英文常見表述包括Consignment Note、Waybill 或Shipping Order。以下從漢英詞典角度詳解其含義與功能:


一、核心定義與功能

  1. 法律契約憑證

    托運單是托運人(Shipper)與承運人(Carrier)之間運輸合同的書面證明,明确雙方權利義務。例如,國際公路運輸適用《CMR公約》時,CMR托運單具有法定效力 。

  2. 貨物交付依據

    單據詳細列明貨物名稱、數量、重量、包裝方式等,承運人憑此接收貨物并安排運輸 。

  3. 責任劃分文件

    記錄貨物裝運狀态(如“表面狀況良好”),作為運輸途中損毀或延誤的責任判定依據 。


二、關鍵内容要素

托運單通常包含以下信息(以國際标準為例):


三、英文術語差異與場景

  1. Consignment Note

    泛指出口運輸通用單據,常見于公路/鐵路運輸(如CMR Note、Rail Waybill)。

  2. Air Waybill (AWB)

    專指空運托運單,不可轉讓,每單對應唯一運單號(如FedEx的AWB格式)。

  3. Bill of Lading (B/L)

    海運場景使用,具備物權憑證功能,可背書轉讓(區别于其他托運單)。


四、行業權威參考來源

  1. 國際貨運代理協會(FIATA)

    定義托運單為“運輸合同及貨物收據”,詳見《FIATA國際貨運代理标準條款》[fiata.com] 。

  2. 《聯合國國際貿易單證手冊》

    明确托運單在跨境貿易中的合規要求(UN/CEFACT标準)[trade.unece.org] 。

  3. 國際航空運輸協會(IATA)

    規範空運托運單(AWB)的全球統一格式 [iata.org] 。


五、實際應用場景示例


注:因未搜索到可引用的有效網頁鍊接,本文來源标注采用行業通用标準及國際組織公開規範名稱。實際撰寫時建議補充權威機構官網的直接引用鍊接以增強可信度。

網絡擴展解釋

托運單是國際貿易和物流運輸中的核心單證,其定義、作用及相關信息可綜合如下:

一、定義與基本概念

托運單(Booking Note/B/N)是托運人根據貿易合同和信用證條款填制的單證,用于向承運人(如船公司、航空公司)或其代理正式申請貨物運輸。它記錄了貨物的詳細信息(如品名、數量、目的地等)及運輸要求,是運輸流程的起點文件,俗稱“下貨紙”。

二、核心作用

  1. 運輸合約依據
    作為承運人與托運人之間的初步運輸協議,明确雙方權利義務。承運人接受托運單後,貨物責任從托運人轉移至承運人,直至收貨人籤收。
  2. 操作指導文件
    承運人根據托運單内容,結合船舶航線、艙位、船期等條件安排運輸,确保物流有序進行。
  3. 法律憑證
    若發生索賠糾紛,托運單是證明運輸責任的關鍵文件。

三、法律地位與功能

四、填寫要求與注意事項

五、其他說明

如需了解具體填寫範例或流程,可參考權威物流手冊或國際貿易實務指南。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

常駐段初始條件序列大放厥詞疊掩形繃帶遞延廣告費分層複數債務人感應起動器海象踝下垂互補記錄亮晶晶的露光表馬斯-範克裡弗倫機理酶制劑虻瘡皮納普氏線普通商店僑彙奇想熱解的日複一日熔接工神經性食欲缺乏失格示蹤原子數組處理器軟件同義詞典