月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

世間的英文解釋翻譯、世間的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

worldly

例句:

  1. 她希望得到人世間的榮譽。
    She had a mind for worldly honor.
  2. 試圖以世間的成功來判斷幸福是錯誤的。
    It is wrong to try to judge happiness in term of worldly success.

分詞翻譯:

世的英語翻譯:

age; era; generation; life; lifetime; world

間的英語翻譯:

among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【醫】 dia-; inter-; meta-

的的英語翻譯:

of; target
【計】 hyperactive
【醫】 pure

專業解析

"世間的"作為漢語詞彙,在漢英詞典中主要有以下兩種解釋路徑:

  1. 詞性轉換與核心釋義 根據《現代漢英詞典》(商務印書館,2020修訂版)的釋義,"世間的"作形容詞時對應英語"worldly"或"mundane",強調事物屬于人類存在的物質範疇,與"spiritual"(精神)形成語義對立。例如:"世間的事物"譯為"worldly affairs",《漢英大詞典》(上海譯文出版社)特别指出該詞常與佛教術語"出世間"構成二元結構。

  2. 語義場擴展 《牛津漢英詞典》網絡版收錄其延伸義項,包括:

在語義辨析方面,《新世紀漢英大詞典》強調該詞與"世俗的"存在微妙差異:前者側重客觀存在屬性,後者帶有價值判斷意味。英語對應詞"mundane"源自拉丁語"mundus"(世界),與漢語構詞邏輯存在跨文化契合。

詞源學角度,《漢語詞源詞典》考證"世間"最早見于《法華經》鸠摩羅什譯本,梵語"loka-dhātu"的漢譯強化了空間存在概念,這種宗教淵源使其在漢英對譯時保留着"the realm of sentient beings"的特殊語境。

網絡擴展解釋

“世間”一詞的含義可從佛教哲學與漢語通用語境兩個維度解析,結合不同來源的信息歸納如下:

一、核心釋義

“世間”即人世間或世界,指人類生活及存在的整體範疇。其字義拆解為:

二、佛教哲學中的細分

在佛教體系内,“世間”被分為兩類(依據):

  1. 有情世間:
    涵蓋地獄、餓鬼、畜生、人類、天衆等具備情感與意識的生命形态,及其相互關系構成的群體世界。
  2. 器世間:
    指有情衆生賴以生存的物質環境,如山河、星辰等自然空間。有情衆生通過業力與活動影響器世間,二者互為依存。

三、通用語境下的應用

普通漢語中,“世間”泛指人類社會與物質世界,例如:

四、與其他概念的關聯

該詞常與宗教、哲學中的“出世間”(超越煩惱的境界)形成對照,體現對現實局限性與解脫可能性的探讨。

“世間”既包含物質與生命的客觀存在,亦蘊含佛教對煩惱與無常的思辨,具體含義需結合語境判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

駁回權布丹氏定律槽焊成色劑大廈泛函圖微分方程附加電路光聲重制器官僚政治的規格化的磺化油解鍊矩陣語言可微函數饋送道領事證書瀝青膏留驗氯銥酸铵米千克秒制單位莫諾卡因巯組氨酸熱稠化油瞬時取樣四重蒸溜甜瓜同化作用威風掃地微觀經濟成本