
rancorous
close; dark; deep; deepness; late; profound; profundity; very
【醫】 batho-; bathy-
bad blood; hate; regret
"深恨的"在漢英詞典中通常解釋為形容詞性詞組,表示對某人或某事物懷有強烈而持久的憎恨情緒。其核心語義包含三個維度:
情感強度:描述超越普通厭惡的深刻恨意,對應英文翻譯為"deeply hated"或"profoundly detested"。該用法常見于文學作品中表達人物複雜情感層次,如《現代漢語詞典》(商務印書館,2012)指出該詞蘊含"情感沉澱形成的持久性負面情緒"。
語義演變:根據《牛津漢英大詞典》詞源考據,該詞組在明清白話小說中開始高頻出現,現代漢語中多用于書面語境,近義詞包括"痛惡的""憎惡的",但相較之下更強調恨意的根源性與不可調和性。
語用特征:在句式結構中多作定語修飾抽象名詞,例如"深恨的根源""深恨的對象"。英語對應表達需注意語境適配性,在正式文本中可用"abhorrent"(牛津大學出版社,2021),日常口語則多用"can't stand"等短語替代。
“深恨”是一個漢語詞彙,通常指非常深切、強烈的仇恨或憎恨。其含義可以從以下角度分析:
提示:如需更多例句或出處細節,可參考、3、5的原文來源。
鞭笞扁核木編碼律不承認捕獲反應電樞繼電器典型問題分析論過冷凝液滑冰場寄存器說明激光探測器雞鳴經常性支出靜态阻抗計數計時器氯丁醇氯化鉑铵脈沖電鍍冒失鬼錳酸鋅耐酸菌前沿分子軌道情境氣勢上市的天然氣汽油廠聽小骨切除術外凸緣