月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雞鳴英文解釋翻譯、雞鳴的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

crow

例句:

  1. 他每天雞鳴即起。
    He gets up at the crow of the rooster every day.

分詞翻譯:

雞的英語翻譯:

chicken; chook

鳴的英語翻譯:

chime; ring; sing; ululate
【機】 ring

專業解析

雞鳴(jī míng)在漢英詞典中的釋義包含以下核心含義與文化延伸:

一、字面釋義

指公雞打鳴報曉的行為,對應英文"cockcrow" 或"the crow of a rooster"。此義項強調自然界中公雞清晨啼叫的生理現象,常見于描述鄉村生活場景。例如:

雞鳴時分,村民開始勞作。(At cockcrow, the villagers begin their work.)

二、文化象征與時間标記

  1. 黎明時刻的象征

    漢語中"雞鳴"常代指破曉時分(daybreak),英文可譯為"early dawn"。這一用法源于古代農耕社會依賴雞鳴判斷時辰的習慣,如《詩經·鄭風》載:"女曰雞鳴,士曰昧旦"(《詩經·鄭風·女曰雞鳴》。

  2. 古代計時單位

    在傳統時辰制度中,"雞鳴"特指淩晨1時至3時(1:00–3:00 AM),為十二時辰中的第二個時段。英文需結合文化背景解釋為"the Hour of the Rooster"(《中國古代計時制度研究》,中華書局。

三、成語與典故中的隱喻

四、文學意象

在詩詞中,"雞鳴"常渲染靜谧、田園或思鄉之情。如溫庭筠《商山早行》:"雞聲茅店月,人迹闆橋霜",英文譯本多保留意象譯為"the cock's crow"(《唐詩三百首詳注》,上海古籍出版社。


權威參考來源:

  1. 《詩經》原文及曆代注疏(中國哲學書電子化計劃)
  2. 《中國古代計時制度研究》(中華書局學術文庫)
  3. 《史記》點校本(中華書局)
  4. 《唐詩三百首》英譯研究(上海古籍出版社)

網絡擴展解釋

“雞鳴”一詞的含義可從以下幾個方面解析:

一、基本字面含義

  1. 雞的叫聲
    指公雞啼叫的自然現象,常見于古代文學作品中。例如《詩經·鄭風·風雨》用“雞鳴喈喈”形容風雨交加中的雞叫聲。

  2. 代指拂曉時段
    常指天明之前,如《詩經·齊風·雞鳴》中“雞既鳴矣,朝既盈矣”描述官員在雞鳴時上朝的情景。古代亦将“雞鳴”作為時辰名稱,對應丑時(淩晨1-3點),即四更天。


二、典故與引申義

  1. “聞雞起舞”的勵志象征
    源自《晉書·祖逖傳》:祖逖與劉琨半夜聽到雞鳴便起身練劍,寓意奮發圖強的精神。

  2. 比喻真相顯露或時間流逝
    如《論語·陽貨》中“雞鳴而起”暗含對勤奮的褒揚;後世也用于形容事情明朗化,如“雞鳴時刻,真相大白”。


三、文學與文化的多元表達


提示:如需進一步了解具體典故或詩句出處,可查閱《世說新語》《晉書》等古籍,或參考《詩經》相關注釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】