鞭笞英文解釋翻譯、鞭笞的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
flog; lam; lash
相關詞條:
1.Kurbash 2.Kourbash 3.whip 4.lam 5.knout 6.flagellate 7.flagellation
例句:
- 鞭打懲罰,鞭笞懲罰
Punishment by whipping or flogging.
- “冰冷的風鞭笞着我的臉”
Icy winds whipped my face.
- 用來抽打的繩索用于鞭笞或捆縛部件的材料,如線或繩
Material, such as cord or thread, used to lash or bind parts.
分詞翻譯:
鞭的英語翻譯:
scourge
【法】 scourge
笞的英語翻譯:
cane; knout
【法】 scourge
專業解析
鞭笞(biān chī)是漢語中一個兼具具象與抽象含義的動詞,其核心語義可從漢英雙解角度解析如下:
-
基本釋義
在漢語中,鞭笞指“用鞭子抽打”,強調施以肉體懲罰。對應的英文翻譯為“flog”或“whip”,例如《現代漢語詞典》定義為“用鞭子或闆子打”。英語中,“flog”一詞源自拉丁語“flagellare”,特指通過鞭打進行懲戒或折磨,與漢語的“笞刑”文化背景相呼應。
-
詞源與擴展含義
據《漢語大詞典》考證,“鞭”為古代刑具,“笞”為竹制擊打工具,二者合并後泛指暴力懲罰行為。在比喻層面,鞭笞可引申為“嚴厲批評或抨擊”,如文學作品中“鞭笞社會不公”,對應英文“criticize severely”或“condemn”。
-
用法與例句
- 具象用法:“古代官吏常以鞭笞囚犯作為刑罰。”(Historically, officials often flogged prisoners as punishment.)
- 抽象用法:“這部小說鞭笞了封建禮教的虛僞。”(The novel condemns the hypocrisy of feudal ethics.)
以上用法在《新世紀漢英大詞典》中均有收錄。
-
文化與社會意義
鞭笞在中國法制史中屬于“五刑”之一,與英語文化中的“corporal punishment”概念存在跨文化共性。據《中國刑罰制度演變》研究,笞刑在漢代被納入法典,而英語國家直至19世紀仍保留類似刑罰。
(注:本文引用的學術來源包括《現代漢語詞典》第7版、《牛津英語詞典》線上版、《漢語大詞典》、《新世紀漢英大詞典》及《中國社會科學》期刊相關論文。)
網絡擴展解釋
“鞭笞”是一個漢語詞語,讀音為biān chī(注意不讀“biān tà”或“biān chì”)。以下從多個角度詳細解釋其含義:
一、基本釋義
-
本義
- 指用鞭子、竹闆或闆子抽打人或物體。例如《韓非子》中的“鞭笞之,馬不能行十裡”。
- 古代為一種刑法,用于懲罰犯人,屬于較輕的刑罰(與杖刑相比)。
-
引申義
- 嚴厲批評或譴責:比喻對錯誤行為進行無情的揭露或指責。如“鞭笞社會不公”。
- 驅迫或壓迫:如賈誼《過秦論》中“執敲撲而鞭笞天下”,形容以暴力統治。
二、字形解析
- “鞭”:左為“革”(皮革材質),右為“便”的省略,表示揮動時發出聲響的皮革制工具。
- “笞”:上為“竹”(竹制刑具),下為“台”(“治”的省寫),表示用竹鞭懲戒過失者。
三、使用場景
- 曆史與文學:多描述古代刑罰或比喻性批判,如“鞭笞天下”。
- 現代語境:常用于抽象批判,如“鞭笞腐敗現象”。
四、曆史背景
- 古代笞刑以竹闆抽打臀部、背部或腿部,屬“五刑”之一。現代多數國家已廢除,僅少數地區保留(如新加坡)。
五、易混淆點
- 與“鞭撻”區别:
- 鞭笞(biān chī):更強調具體抽打動作或引申的批判。
- 鞭撻(biān tà):側重抽象層面的揭露或抨擊,如“鞭撻黑暗”。
如需進一步了解例句或曆史案例,可參考《韓非子》《過秦論》等文獻,或查閱相關詞典來源(如)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
埃希氏杆菌族白英波導遞變采伐初沸點單一貨币釘住二苯卡巴腙俄歇效應發料彙總表分級管理程式附骨腹膨出官氣核副反應荷蘭語嘉積白蛉基本割集基建材料進口水陸運費淋巴結緣窦描影法糜爛性咽峽炎哌布宗前置冷卻器親細胞的人工攪拌收買證人伺服計算機偷閑衛生法規