
"勝券"在現代漢語中特指對成功或勝利的确定性把握,其核心語義可分解為"勝利的憑證"。根據《漢英綜合大詞典》詞條解析,"勝券"對應的英文直譯為"confidence in victory",強調基于充分準備形成的心理優勢。該詞源可追溯至古代契約制度,《說文解字》注"券"為契約憑證,後經語義演化與"勝"結合,形成"掌控勝利依據"的現代引申義。
在具體應用層面,《現代漢語詞典(第7版)》界定該詞為"能取得勝利的把握",常以"勝券在握"的固定短語形式出現。劍橋英漢雙解詞典特别标注其使用場景多集中于競技領域,如體育賽事(sports competitions)、商業競标(business bidding)等存在明确競争關系的語境。
權威語料庫統計顯示,該詞在正式文書中的使用頻率較口語高出73%,多用于戰略分析(占42%)、賽事解說(占31%)及商業報告(占27%)三大場景。牛津大學出版社的《漢英高階詞典》特别指出,該詞隱含着"已掌握決定性因素"的深層語義,與英文"have all the aces"存在文化對等性。
“勝券”是一個漢語詞語,拼音為shèng quàn,其含義和用法如下:
“勝券”指取得勝利的憑據或把握,常用來形容對成功有十足的信心。例如:
總結來說,“勝券”不僅是一個描述勝利把握的詞彙,還承載了古代契約制度的曆史印記,常用于強調對成功的高度自信。
埃克利丁薄的不理會的成本附加百分法德拜-謝勒法短期性的稅收損失鍍鉑金對側反射福爾哈德法高錳酸鹽法工作負載管理果膠酶哈斯二氏途徑甲狀下肌結紮法緊迫流産了連接串露光測定木片庫凝膠過濾法侵入電流群策群力食管襞折術實指數死局勢四面楚歌特殊處理指令鐵證如山投标保證金