月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

殺風景英文解釋翻譯、殺風景的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

killjoy; spoil the fun

分詞翻譯:

殺的英語翻譯:

extremely; fordo; kill; reduce; slaughter
【法】 beat up; kill

風景的英語翻譯:

landscape; scenery; view

專業解析

"殺風景"是一個中文成語,字面意思是"破壞美好的風景",實際用來比喻在美好的場合或氛圍中做出不合時宜、破壞興緻的行為。以下是其詳細解釋及權威來源參考:


一、基本釋義

殺風景(shā fēng jǐng)


二、英文權威釋義

  1. spoil the fun

    • 指破壞他人的樂趣或興緻。

      例:His rude comment spoiled the fun of the party.

      來源:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)對"spoil"的搭配釋義。

  2. be a wet blanket

    • 形容令人掃興的人或行為(源自滅火時用濕毯覆蓋火源的比喻)。

      例:Don’t be a wet blanket—join us for the game!

      來源:柯林斯英漢雙解詞典(Collins Dictionary)。

  3. sacrilege

    • 強調對美好、神聖事物的亵渎(適用于文藝或高雅語境)。

      例:Painting graffiti on the ancient temple is a sacrilege.

      來源:牛津高階英漢雙解詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)。


三、文化背景與用法


四、權威例句(中英對照)

  1. 中文:

    他在畫展上大聲喧嘩,實在殺風景。

    來源:北京大學現代漢語語料庫(CLC)。

  2. 英文:

    It would be sacrilege to cut down these ancient trees for a parking lot.

    來源:《韋氏大學詞典》(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)例句庫。


五、近義表達對比

中文 英文 語境差異
煞風景 dampen the mood 側重情緒破壞
大煞風景 utterly spoil 程度更強
掃興 disappoint 個人主觀感受

來源:《漢英綜合大辭典》釋義對比(上海外語教育出版社)。

網絡擴展解釋

“殺風景”是一個漢語成語,其含義和用法可從以下方面詳細解析:

一、基本含義

  1. 字面解釋
    指破壞美好的自然景色,例如在賞景時做出破壞環境的行為。
  2. 比喻義
    引申為在他人興緻高昂時,突然出現令人掃興的事物或言行,損害原本愉悅的氛圍。

二、出處與演變

三、用法與結構

四、例句與應用

  1. 魯迅《華蓋集·導師》:“雖然有些殺風景,就是:自己也未必可靠的。”
  2. 《孽海花》中描述:“不叫局也太殺風景。”

五、其他說明

該成語感情色彩偏向中性或貶義,需根據語境判斷。使用時需注意場合,避免因不當言行破壞他人興緻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

拔毛術苯脲代表模拟電負性多道作業複式切片沖模感激狗咬狗紅細胞消耗症喉上部切開術黃蜂螫傷結合圖具有某些司法權的孔雀無色母體扣押犯藍花蔥根聯絡途徑流行性肌炎留有遺囑者嗎哌利定内髒不全的钯制的傾轉爐全部或全無去氫白菖烯閃爍期間授乳間情期外齒輪裝置微分檢驗法維克達濟爾氏線