容許英文解釋翻譯、容許的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
admit; allow; allow of; permit; sufferance; tolerate
【計】 allowed
相關詞條:
1.permitof 2.admit 3.allowof 4.sufferance 5.tolerate 6.admissible 7.permission 8.susceptible 9.toleranceallowance 10.tolerance 11.admission
例句:
- 事實不容許有其它的解釋。
The facts permit no other explanation.
- 在我們家不容許吸煙。
We don't allow smoking in our house.
- 他勉強被容許留在這裡。
He is here on sufferance.
- 我們決不容許自己被人輕視。
We will not allow ourselves to be trampled upon.
- 這條河很寬可容許多船航行。
The river can be used by many ships because of its width.
分詞翻譯:
容的英語翻譯:
allow; appearance; contain; hold; looks; tolerate
許的英語翻譯:
allow; perhaps; praise; promise
專業解析
“容許”在漢語中是一個動詞,其核心含義是“允許;許可;不禁止”。在漢英詞典視角下,其詳細釋義、對應英文及用法如下:
一、核心釋義與英文對應
二、語義辨析與使用場景
-
與“允許”的區别:
- 容許: 常帶有一定的被動性、客觀性或限度性。可能涉及規則、條件、範圍(如“容許值”、“不容許反駁”),或表示對負面事物的勉強接受(容忍)。語氣有時更正式或書面化。
- 允許: 更側重主動給予許可或授權,語氣相對中性或積極。如“父母允許孩子出去玩”。
- 英文體現:
allow
和 permit
常可互換,但 tolerate
更明确指向“忍受”義。
-
與“許可”的區别:
- 容許: 是動詞。
- 許可: 既可作動詞(同“允許”),也可作名詞(如“經營許可證” - business license)。當“容許”作動詞時,其意義與動詞“許可”相近,但“許可”作名詞時是“容許”沒有的含義。
-
典型使用場景:
- 規則與限度: “最大容許劑量”(maximum permissible dose)、“容許誤差”(allowable error/tolerance)。
- 法律與規定: “法律不容許欺詐行為。”(The law does notpermit fraud.) [來源:布萊克法律詞典相關原則]
- 條件與假設: “容許我提個問題。”(Allow me to ask a question.) (此處更接近“請允許”,稍顯正式)。
- 容忍(負面): “他容許了對手的挑釁。”(Hetolerated his opponent's provocation.)
三、專業領域應用
- 法律領域: 指法律、法規或合同條款不禁止某種行為或狀态。常譯為
permit
, allow
, 或使用短語如 not prohibited by
。
- 例: “本條款不容許單方面修改合同。” (This clause does notpermit unilateral modification of the contract.) [來源:常見合同條款表述]
- 數學/工程領域: 指在可接受範圍内的數值或條件。譯為
allowable
, permissible
, tolerable
。
- 例: “計算結構強度時需考慮容許應力。” (Allowable stress must be considered when calculating structural strength.) [來源:工程力學基礎]
總結
“容許”的核心是表示“許可”或“不禁止”,其英文對應主要為 permit
, allow
, tolerate
。其使用需注意語境:
- 強調在規則、條件或客觀限度内的許可時,用
permit/allow
。
- 強調對不理想狀況的忍耐時,用
tolerate
。
- 在專業語境(如法律、科技)中,需根據固定搭配選擇準确譯法(如
allowable stress
)。其與“允許”、“許可”的細微差别主要體現在被動性、限度性及容忍義上。
網絡擴展解釋
“容許”是一個多義詞,在不同語境中有以下含義:
- 動詞用法(主要含義)
表示允許、許可,常見于正式語境。例如:
- "公司不容許員工遲到"(不允許)
- "特殊情況下容許例外處理"(許可)
- 副詞用法(書面化表達)
表示推測或可能性,相當于"或許""也許"。例如:
- "這個方案容許存在漏洞"(或許存在)
- "實驗結果容許有誤差"(可能有)
- 使用注意
- 作動詞時語氣較"允許"更正式,常見于規章制度、公文等場景
- 作副詞時帶有讓步意味,多用于書面表達
- 不同于近義詞"容忍"(強調忍耐),"容許"側重主觀許可
- 常見搭配
- 不容許/難以容許(否定強調)
- 容許範圍/容許誤差(專業術語)
- 姑且容許/勉強容許(讓步語氣)
建議在口語交流中優先使用"允許",在正式文本或強調可能性時使用"容許"更合適。注意區分其副詞用法與動詞用法的語境差異。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
背心似的玻片壓診法不快的采集時間純鋁衣硬鋁合金膽囊下垂地區自治分支向量鈣化性軟骨營養障礙橫向接行環氯茚酸霍姆氏葉角鲛肌基質蛋白競争精制可可脊髓硬化機遇律可通潰瘍弧菌離心切斷機面前突腦穹隆釀造學漂浮物占有權淺赤根食品添加劑順十八碳烯-9-酸樹脂型增塑劑蒜