月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不可抛擲英文解釋翻譯、不可抛擲的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 do not drop

分詞翻譯:

不可的英語翻譯:

cannot

抛擲的英語翻譯:

chuck; sling

專業解析

"不可抛擲"是一個中文短語,主要用于物品包裝或說明上的警示标識,強調該物品在運輸、儲存或處理過程中不能被投擲、抛扔或粗暴對待。其核心含義和英文對應表達如下:

  1. 中文釋義與使用場景

    "不可抛擲"直譯為"不可以抛擲"。它明确指示:

    • 該物品易碎(如玻璃制品、精密儀器)、易損(如某些工藝品)或内含危險物質(如化學品、壓縮氣體罐)。
    • 粗暴的抛擲、摔扔動作可能導緻物品破損、功能失效,甚至引發洩漏、爆炸等安全事故。
    • 常見于包裝箱、産品标籤、運輸單據或安全操作規程中,要求相關人員(搬運工、快遞員、使用者等)必須輕拿輕放,謹慎處理。
  2. 英文對應詞與詞典釋義

    在漢英詞典或實際應用中,"不可抛擲"最常被翻譯為:

    • Do Not Throw

      這是最直接、最常用的翻譯。詞典中"throw"的含義包括"to propel through the air by a forward motion of the hand and arm"(用手臂向前運動将物體抛向空中)或"to cause to fall"(使摔倒/墜落)。因此,"Do Not Throw"明确禁止任何形式的抛擲行為。來源:Merriam-Webster Dictionary (https://www.merriam-webster.com/dictionary/throw)

    • Not Throwable / Non-throwable

      此翻譯強調物品本身的屬性——不具備承受抛擲的物理特性(易碎、易爆等)。"Throwable"指"capable of being thrown"(可被抛擲的)。"Non-throwable"是其反義詞,直接說明物品"不可抛擲"。來源:Oxford Learner's Dictionaries (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)

  3. 核心要求與引申意義

    該标識的核心要求是Gentle Handling(小心輕放/謹慎處理)。它不僅是操作指令,更隱含了安全警示(Safety Warning)和物品保護(Fragile Handling)的需求。遵守此标識可:

    • 防止財産損失(避免物品損壞)。
    • 保障人身安全(避免危險品因撞擊引發事故)。
    • 确保物品功能正常(尤其對精密設備而言)。

網絡擴展解釋

“不可抛擲”是一個漢語詞組,常見于物品包裝或運輸提示中,表示禁止隨意投擲、丢棄物品。以下是詳細解釋:

一、詞義分解

  1. 不可:表示禁止或勸阻,意為“不可以”“不允許”。
  2. 抛擲:指投、扔的動作,也包含丢棄、棄置的含義。例如:
    • 物理動作:投擲雪球、抛擲硬币()。
    • 抽象含義:丢棄時間或機會,如“莫把年華輕抛擲”()。

二、使用場景

主要用于以下情境:

  1. 物流運輸:如産品包裝标注“不可抛擲”,強調需輕拿輕放,避免因投擲導緻損壞()。
    • 例句:“無論是人工或機械卸車,必須輕拿輕放,嚴禁抛擲,防止碰壞邊角。”()
  2. 公共提示:常見于易碎品、精密儀器或危險品包裝上。

三、相關翻譯

四、注意事項

若需了解具體行業規範,建議參考物流或包裝領域的權威指南。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃及鼠背肌痙攣采氣承擔風險催化酶活度計動态報告額克煞特分解電勢高壓放電合成潤滑油黃色棒狀杆菌間接傳熱旋轉幹燥器甲狀腺峽浸提機器的定額锎Cf扣留憑單療養食物爐氣冷凝器濾泡毛細管電作用猛力振蕩啟蒙主義人事不省三極管驅動器閃爍圖石刻手錐雙電弧法探明礦區