不可非議的英文解釋翻譯、不可非議的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 justifiable
分詞翻譯:
不可的英語翻譯:
cannot
非議的英語翻譯:
censure; reproach
專業解析
"不可非議的"是一個漢語形容詞短語,用于描述事物或行為正當合理,無可指責或挑剔。其核心含義在于強調某種狀态或做法完全符合公認的标準、道德或情理,因此不應受到批評或反對。
詳細解釋:
-
釋義與英文對應:
- 基本含義: 指言行、主張、做法等非常正确、合理,沒有任何可以批評、指責或議論的地方。它強調的是一種無可挑剔的正當性。
- 英文翻譯: 最直接的對應詞是"unobjectionable",意為“不會引起反對的”、“無可非議的”。其他相近表達包括 "blameless"(無可指責的)、"irreproachable"(無懈可擊的)、"beyond reproach"(無可指摘的)、"above criticism"(無可批評的)。
-
構詞與語義分析:
- 不可: 表示否定,“不能”、“不可以”。
- 非: 意為“非難”、“責備”、“批評”。
- 議: 意為“議論”、“評論”、“指責”。
- 因此,“不可非議”字面意思就是“不能加以非難和議論”,即“無可指責”、“無可挑剔”。
-
使用場景與語境:
- 常用于評價人的行為、品德、動機(如:他的出發點是不可非議的)。
- 用于評價政策、決定、方案等的合理性和正當性(如:政府為改善民生所做的努力是不可非議的)。
- 用于描述事物本身的性質或狀态(如:追求幸福是每個人不可非議的權利)。
- 強調某種做法或觀點是普遍接受或公認正确的,不容置疑。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版)中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館: 該詞典是漢語規範使用的權威工具書,對詞語的釋義、用法有最權威的界定。其對“不可非議”或相關詞條的解釋是理解該短語的基石。
- 《漢英詞典》(第3版)北京外國語大學英語系詞典組編,外語教學與研究出版社: 這本權威漢英詞典提供了“不可非議的”最準确和地道的英文翻譯 "unobjectionable" 及其他相關表達,是理解其中英對應關系的核心依據。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)商務印書館、牛津大學出版社: 通過查閱 "unobjectionable", "blameless", "irreproachable" 等英文對應詞的詳細英文釋義和中文翻譯,可以更深入理解“不可非議的”所蘊含的“無可指責”、“無懈可擊”的語義層次和細微差别。
網絡擴展解釋
“不可非議”一詞的正确表達應為“無可非議”,屬于漢語成語。以下是詳細解析:
一、基本含義
表示言行完全合乎情理或規範,沒有任何可指責的地方。例如:「他的處理方式公平透明,動機無可非議。」
二、與“無可厚非”的對比
- 無可非議:強調行為本身完全正确(如:遵守法律的行為無可非議);
- 無可厚非:指行為存在一定缺點但可諒解(如:新人經驗不足,結果不好也無可厚非)。
三、用法特點
- 語法結構:動賓式,常用作主語或賓語;
- 適用對象:可形容人、事、思想、行動等(例:「這種環保理念無可非議」);
- 出處:最早見于清代章炳麟《王夫之從祀與楊度參機要》。
四、常見誤用提醒
部分使用者易将其與“無可厚非”混淆,需注意:
- 兩者均含“不可過分指責”之意,但程度不同;
- “無可非議”的認可度更高,接近“完美無缺”。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
标準保險單條件參考幀查找問題膽囊瘘多源反磁針非活性炭黑腹股溝管腹環輔助電台幹熱滅菌法告急共同貢獻固有量海關保稅關棧黑色石油産品假冒抗抗酶論題的破損失敗牽涉妄想熱水槽三氯化二甲胂攝像管雙重熔化粟粒性結核節特别選舉調幀器體外循環投機購買外傷性感覺缺失