月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

取定義英文解釋翻譯、取定義的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 hipping

分詞翻譯:

取的英語翻譯:

adopt; aim at; assume; choose; fetch; get; take
【計】 fetch
【醫】 recipe; superscription

定義的英語翻譯:

define; definition; circumscription
【計】 DEF; define
【醫】 definition

專業解析

"取定義"在漢英詞典編纂中特指通過系統化方法确立詞語的精确解釋與對應翻譯。該術語包含三個核心維度:

  1. 語義定位(Semantic Anchoring) 通過語料庫分析和義項劃分,确定漢語詞彙在目标語境中的核心含義。牛津大學出版社《詞典編纂方法論》指出,中文動詞"取"在不同語境中可能對應英語"adopt"(采用)、"extract"(提取)或"derive"(推導)等不同譯法。

  2. 語境適配(Contextual Adaptation) 依據《現代漢語規範詞典》編纂原則,定義需兼顧共時語言特征與曆時演變軌迹。如"取"在古漢語中常作"取得"解(對應英語"acquire"),而在現代商業用語中則衍生出"獲取數據"(retrieve data)等專業釋義。

  3. 跨文化映射(Cross-cultural Mapping) 劍橋大學出版社雙語詞典研究顯示,定義過程需解決語義空缺現象。例如漢語"取舍"在英語中需通過短語"make trade-offs"實現完整釋義,體現決策過程中的權衡機制。

該術語的學術内涵在《辭書研究》期刊的多篇論文中均有深入探讨,強調定義提取需要遵循可驗證性原則,即每個義項須有真實語料支撐,并通過專家委員會審定形成最終詞條。

網絡擴展解釋

“取定義”這一表述并非标準術語,具體含義需結合上下文判斷。以下是幾種可能的解釋方向:

  1. 字面理解
    “取”指獲取、選取,“定義”指對概念的明确描述。組合後可理解為從某個範圍或資料中提取特定概念的定義。例如在編程中,可能指通過函數獲取某個變量的定義内容。

  2. 數學/邏輯學場景
    在定義定理或公式時,“取”可能表示設定條件的過程。例如:“取定義域為全體實數”即設定變量的取值範圍。此時“取定義”可理解為對概念邊界進行限定。

  3. 數據操作語境
    在數據庫或文本處理中,可能指從結構化數據中提取字段定義,如從元數據表中獲取某列的數據類型、約束條件等描述信息。

  4. 語言學研究
    涉及詞典編纂時,可能表示選定某個詞彙的釋義。例如在編撰詞典過程中,編者需要從多個義項中“取定義”作為詞條解釋。

由于該表述缺乏标準解釋,建議提供具體使用場景(如編程語言、數學問題或文獻出處),以便給出更精準的解讀。若涉及專業領域,推薦查閱相關學科教材或權威資料确認術語用法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按期審查辦理呈送到案狀表面的丙酸基城鎮土紳代碼寄存器倒數線色散翻跟頭各部門内部分工虹膜脈絡膜炎磺胺噻唑黃石蒜交換設備假笑地記名證券經濟核算制禁止保釋可添加難題空間電荷效應流法利用不能的龍膽酸鹽尿生殖裂隙排尿危象溶散粘液的溶原轉變三角錐嗜污菌松樹排列田園