月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

圈起英文解釋翻譯、圈起的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

rope

分詞翻譯:

圈的英語翻譯:

circle; enclose; fold; loop; mark with circle; pen; ring
【計】 ring up
【化】 circle; enclose; loop; ring
【醫】 band; circle; circulus; helico-; ring

起的英語翻譯:

appear; get up; remove; rise
【醫】 origin

專業解析

"圈起"作為漢語動詞短語,在漢英詞典中的核心含義指用環形标記或物理障礙劃定範圍的行為。該詞由動作"圈"與趨向補語"起"構成,具有以下語言學特征:

一、詞性解析與基本定義 "圈"在《現代漢語詞典》(第7版)中被定義為"用環形線條做标記;圍住"的動作,對應英文動詞"encircle"或"mark with a circle"。"起"作為趨向補語,在《實用現代漢語語法》中表示"動作完成并産生結果",共同構成"完成式動作短語"。

二、典型用法結構

  1. 及物動詞+賓語:圈起+具體對象(例:圈起重點段落)
  2. 工具狀語+動作:用...圈起(例:用紅筆圈起錯誤)
  3. 目的狀語+動作:為...圈起(例:為保護遺址圈起警戒線)

三、語義擴展維度

  1. 物理圍擋:指實際劃定空間範圍(例:農民圈起菜地防牲畜)
  2. 抽象标記:象征性标注重要内容(例:老師圈起考試重點)
  3. 社會行為:建立群體邊界(例:圈起特定文化社群)

四、權威漢英對照 《新世紀漢英大詞典》提供三種對應譯法:

  1. Enclose:側重物理包圍(enclose an area with fences)
  2. Circle:強調标記動作(circle key words in red)
  3. Demarcate:用于正式邊界劃定(demarcate protected zones)

五、特殊語境應用 在考古學領域,《中國文物報》常出現"圈起保護範圍"的專業用法;教育領域則多用于"圈起易錯點"的教學場景。法律文本中需注意與"劃定"的語義差異,前者強調臨時性标記,後者指正式界定。

(注:根據原則,本解釋參考中國社會科學院語言研究所詞典編輯室《現代漢語詞典》、北京外國語大學《新世紀漢英大詞典》及呂叔湘《現代漢語八百詞》等權威學術資源,具體網頁引用鍊接因平台限制從略。)

網絡擴展解釋

關于“圈起”一詞的詳細解釋如下:

一、基本讀音與含義

  1. quān qǐ(常見讀音)
    表示用線條或标記圍住某物,或劃定範圍。例如:

    • “将相關術語用圈子圈起來”()
    • 引申為“集中管理”,如“圈起重點内容”。
  2. juān qǐ(特殊讀音)
    指将人或動物關在特定空間内,如“把雞圈起來”()。此讀音多用于口語,強調封閉性動作。


二、詞義擴展


三、古籍與演變


四、使用場景示例

  1. 學習場景:圈起生詞便于複習。
  2. 農業場景:圈起牲畜防止走失。
  3. 社交場景:圈起共同好友()。

如需進一步了解方言用法或古籍出處,可參考詞典類來源(如)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

柄腳次氧化铋晶體倒錯性踝反射碲酸铵工廠報告固定配合估計銷售損失含時微擾颌陣攣加氫裂解接待室濟梨流水文件龍膽苦甙美普卡因腦腔隙啟弧青春期前時期溶劑化反應杉的上部副翼失去知覺收帶軸雙金屬片送達審計縮影照片鐵鏟通信量記錄器通用知識庫外圍設備廠家