請問英文解釋翻譯、請問的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
excuse me; one may ask
相關詞條:
1.quaere
例句:
- 請問,我和蘇珊說句話行嗎?
Can I talk to Susan, please?
- 請問我搞對了嗎?
Have I got it right, please?
- 請問我該先買哪個品種。
Please advise me which item I should buy.
- 請問貴姓,先生?
Who shall I say, sir?
- 請問你叫什麼名字?
May I have your name, please?
分詞翻譯:
請的英語翻譯:
engage; invite; please; pray; prithee; request
問的英語翻譯:
ask
專業解析
“請問”是一個漢語常用禮貌用語,具有特定的語義和語用功能,其英文對應表達需根據語境靈活選擇。以下是基于詞典角度的詳細解釋:
一、核心釋義與英文翻譯
-
基本含義
“請問”由表敬副詞“請”與動詞“問”構成,字面意為“請求詢問”。其核心功能是禮貌地發起提問或請求對方回應,體現對聽者的尊重。英文常見對應詞包括:
-
語用差異
中文“請問”的禮貌層級高于直接使用“問”,但低于更正式的“請教”。英文中需根據關系親疏調整:
- 陌生人/正式場合:優先用 Excuse me 或 May I ask...
- 熟人/非正式場合:可用 Can you... 或直接提問(如:Do you know...?)
來源:劍橋大學出版社《英語語用學指南》
二、語法特征與使用場景
-
句法位置
- 獨立使用:位于句首作插入語(例:請問,洗手間在哪兒?)
- 與疑問詞連用:後接疑問代詞(如“誰”“哪裡”)或疑問副詞(如“怎麼”“為什麼”),構成完整問句(例:請問這個單詞怎麼讀?)
-
典型場景
- 公共場合尋求幫助(如問路、咨詢信息)
- 會議/訪談中請求發言(如:“請問我可以補充一點嗎?”)
- 書面語中引導禮貌提問(如郵件開頭:“請問貴公司是否招聘實習生?”)
來源:《實用現代漢語語法》,商務印書館
三、文化内涵與誤用提示
-
禮貌層級
“請問”通過“請”字弱化提問的強求性,體現儒家文化中“禮”的規範。英文雖無完全對應詞,但可通過情态動詞(could/would/might)或疑問句式(Would you mind...)傳遞同等敬意。
-
常見誤用
- 避免與“請教”混淆:“請教”側重“請求指教”,對象多為權威人士(例:向教授請教問題 ≠ 請問教授)。
- 非疑問句禁用:不可用于陳述句(錯誤用例:“請問我想去吃飯”)。
來源:北京語言大學《漢語教學參考語法》
網絡擴展解釋
關于“詞意思”這一表述,可能存在兩種理解方向:
一、若指「詞語的含義解析」
當詢問某個具體詞語的釋義時,通常需要結合以下要素分析:
- 本義:詞語最原始的字面含義,如「日」本義指太陽;
- 引申義:通過關聯擴展出的新義,如「包袱」引申為心理壓力;
- 語境義:特定上下文賦予的特殊含義,如網絡用語「種草」表示推薦好物;
- 情感色彩:褒義、貶義或中性,如「固執」與「執着」的褒貶差異。
二、若為輸入誤差(可能想表達「詞的意思」)
建議補充具體詞語以便精準解釋。例如:
- 「躊躇」既表示猶豫不決,也可指志得意滿(如「躊躇滿志」)
- 「風流」在古漢語中可形容傑出人物(「風流人物」),現代多指情感關系
若您有需要解析的特定詞彙,請提供完整詞語,我将為您詳細說明其語義演變、用法示例及文化内涵。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保護使用方式保險公司計算員的比較旋轉數不到庭證明書藏骨堂場解吸常駐系統查夜抽空泵磁通翻轉技術等相區枸橼酸鐵鎂甲酚品紅鏡面反射回音拒絕區局限性胸膜炎立于不敗之地顱節買賣者末端酶耐酸度疲卻之不恭人工電報塞平斯基曲線程式三糖痧子特别仲裁人外周性光幻視