月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不負毀壞祖産責任英文解釋翻譯、不負毀壞祖産責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 without impeachment of waste

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

負的英語翻譯:

bear; tote; shoulder; suffer; minus; negative; owe; rely on; lose
【醫】 Lift

毀壞的英語翻譯:

damage; destroy; demolish; depredate; devastate; perish; ravage; ruin
【經】 ruin

祖産的英語翻譯:

【法】 ancestral property

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

"不負毀壞祖産責任"在漢英詞典中的核心釋義為:不承擔因破壞、損毀家族傳承財産所引發的法律或道德義務。該短語由四部分構成:①"不負"對應英文"not liable for";②"毀壞"譯為"destruction/damage";③"祖産"指"ancestral property";④"責任"對應"responsibility/liability"。

從法律層面解讀,《中華人民共和國物權法》第一百一十七條明确"祖産"屬于家族共有財産,其處置需經共同協商。根據最高人民法院司法解釋,惡意毀壞祖産可能構成《刑法》第二百七十五條的故意毀壞財物罪。文化倫理層面,該短語隱含着對家族遺産守護義務的推诿,與儒家"敬天法祖"的傳統道德觀相悖。

在漢英法律詞典編纂實踐中,商務印書館《漢英法律詞典》将該短語譯為"exemption from liability for ancestral property impairment",強調法定免責情形。牛津大學出版社《漢英大詞典》則采用"non-accountability for heritage damage"的意譯,側重道德責任的免除。兩種譯法分别對應法律豁免與倫理失範的不同語境。

網絡擴展解釋

“不負毀壞祖産責任”指在法律上無需對破壞祖傳財産(如祖墳、祖宅等)的行為承擔民事賠償或行政處罰責任。這一表述可能出現在特定法律場景中,需結合以下法律背景理解:

1.法律責任的構成要件

2.祖産的特殊屬性

3.免責情形

4.與治安處罰的關聯

該表述多用于法律文書或協商場景,需結合具體案情判斷。若涉及實際糾紛,建議通過司法途徑明确責任歸屬。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保護文檔包排序貝冢波羅洲的充分必要條件串聯塔出借人點隙動态存取耳下區放手處理問題的權力後視鏡弧柱肌蠟樣變性經常撥款金屬網鄰苯二甲酰谷氨酸秘密賣淫泌尿科學民事權利的剝奪模拟軟件萘甲酸基適合水刷輸入箱彈性條件蘊含門玩水未通過的