
【經】 maturing date
come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【經】 become due; fall due; full due; mature; termination
daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-
在漢英詞典中,"期滿日"對應的英文術語為expiration date或maturity date,指合同、協議、法律效力或金融産品等設定的終止日期。其核心含義是某一約定權利義務關系或期限約束的終點。
法律語境
在司法領域,期滿日常指法律文書的生效截止時間。例如,法院判決的刑期結束日、專利保護期終止日等。根據《中華人民共和國合同法》第46條,附終止期限的合同自期滿日失效。
金融術語
在金融産品(如債券、期權)中,maturity date表示本金與利息的最終償付日期。國際清算銀行(BIS)将其定義為"債務人履行義務的最後時限"。
行政與商業應用
包括營業執照有效期、簽證停留期限、訂閱服務自動續費截止日等。例如,中國《公司登記管理條例》規定,企業需在經營期限屆滿前申請延期。
需注意,不同領域對期滿日的計算方式存在差異,例如含當日與否、是否順延至工作日等,需參照具體條款或司法解釋。
“期滿日”指合同、協議或權利的有效期限截止的日期,具體含義根據應用領域有所不同:
金融領域(期權)
指期權合約的最後有效日期。美式期權可在到期日前任意時間行權,而歐式期權隻能在到期日當天行權。例如,股票期權到期後,買方将失去買賣标的資産的權利。
合同領域
表示合同效力終止的日期,超過該日則合同自動失效,雙方權利義務解除。例如,租賃合同期滿後,租客需搬離房屋,房東可重新招租。
保險領域
指保險合同保障結束的日期,此後保險公司不再承擔賠付責任。部分多次賠付型保險(如重疾險)還涉及“生存期”概念,即被保險人在确診後需存活一定天數(如30天)才能獲賠。
其他場景
共同特點:期滿日均具有法律或協議約束力,是權利義務終止的關鍵時間節點,需提前關注續約、行權或終止操作。
安息香羊脂剝去苯咯溴铵編詞典不兌換操作備忘錄拆包機打字機字體電動出納機電纜終端電阻發光臨界副屈肌概率機漢蜜爾頓氏試驗混合動産焦磷酸氫镧靜态工作點金綠玉勞工節尿道後段瓢蕈奇異性顴睑溝染色性的如果子句入站省用輸出監測中斷疏怠職責畏難