
【計】 if clause; if-clause
if; in case; in the event; on condition that; on the understanding that
clause
【計】 clause; IN clause IN
在漢英詞典視角下,"如果子句"(If-Clause)是條件狀語從句的核心類型,用于表達假設關系。其詳細解釋如下:
"如果子句"是由連詞"如果"(英文對應"if")引導的條件從句,表示主句動作發生的前提。其基本結構為:
"如果 + 條件, (則/就) + 結果"
英文結構為:
"If + Condition, (then) + Result"
例如:
中文:如果下雨, 我們就不去公園。
英文:If it rains, we won't go to the park.
表示可能實現的假設,時态遵循"主将從現"原則:
如果他有時間,他會來。
If he has time,he will come.
來源:牛津學習者詞典(Oxford Learner's Dictionaries)
表示與事實相反的假設,分兩類:
與現在事實相反:從句用過去時(be動詞用were),主句用"would/could + 動詞原形"
如果我是你,我會接受這個建議。
If I were you,I would accept the offer.
來源:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)
與過去事實相反:從句用過去完成時,主句用"would have + 過去分詞"
如果他昨天來了,問題就已解決。
If he had come yesterday,the problem would have been solved.
來源:朗文當代英語詞典(LDOCE)
"除非"替代"如果":
"除非"(unless)相當于"if not",表否定條件:
除非下雨,否則比賽照常進行。
Unless it rains, the match will continue.
倒裝省略"if":
虛拟語氣中可省略"if",将were/had/should提前至句首:
Were I rich, I would travel the world.
(= If I were rich...)
來源:柯林斯詞典(Collins Dictionary)
"如果"的隱含邏輯:
中文"如果"可隱含"隻要...就"(as long as)或"即使"(even if)的語義,需根據語境判斷:
如果努力,就能成功。(As long as you work hard...)
來源:韋氏詞典(Merriam-Webster)
“如果子句”是英語語法中條件句(Conditional Sentences)的核心組成部分,通常由連詞if 引導,用于表達假設與結果的關系。根據假設的可能性或時間差異,條件句分為以下主要類型:
通過以上分類,可以更清晰地理解“如果子句”在不同語境下的邏輯和語法規則。實際使用中需結合語境判斷假設的真實性及時間關系。
阿利馬嗪比翼屬得州儀器公司電梯疊氮苯甲酸疊分的骶關節嵴二氮烷二進制運算乏氧恢複非法途徑文件分支酶分組報文廣播公用事業或其他企業基金工作時間率寡頭固有同構焊油彙編語言程式獎金制度金錢草浸酸光澤法巨像快速翻譯程式庫文件編輯程式痨黴素判決者評述使用溫度網狀質