
【经】 maturing date
come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【经】 become due; fall due; full due; mature; termination
daily; day; run; sun; time
【医】 day; helio-
在汉英词典中,"期满日"对应的英文术语为expiration date或maturity date,指合同、协议、法律效力或金融产品等设定的终止日期。其核心含义是某一约定权利义务关系或期限约束的终点。
法律语境
在司法领域,期满日常指法律文书的生效截止时间。例如,法院判决的刑期结束日、专利保护期终止日等。根据《中华人民共和国合同法》第46条,附终止期限的合同自期满日失效。
金融术语
在金融产品(如债券、期权)中,maturity date表示本金与利息的最终偿付日期。国际清算银行(BIS)将其定义为"债务人履行义务的最后时限"。
行政与商业应用
包括营业执照有效期、签证停留期限、订阅服务自动续费截止日等。例如,中国《公司登记管理条例》规定,企业需在经营期限届满前申请延期。
需注意,不同领域对期满日的计算方式存在差异,例如含当日与否、是否顺延至工作日等,需参照具体条款或司法解释。
“期满日”指合同、协议或权利的有效期限截止的日期,具体含义根据应用领域有所不同:
金融领域(期权)
指期权合约的最后有效日期。美式期权可在到期日前任意时间行权,而欧式期权只能在到期日当天行权。例如,股票期权到期后,买方将失去买卖标的资产的权利。
合同领域
表示合同效力终止的日期,超过该日则合同自动失效,双方权利义务解除。例如,租赁合同期满后,租客需搬离房屋,房东可重新招租。
保险领域
指保险合同保障结束的日期,此后保险公司不再承担赔付责任。部分多次赔付型保险(如重疾险)还涉及“生存期”概念,即被保险人在确诊后需存活一定天数(如30天)才能获赔。
其他场景
共同特点:期满日均具有法律或协议约束力,是权利义务终止的关键时间节点,需提前关注续约、行权或终止操作。
【别人正在浏览】