
engage; invite; please; pray; prithee; request
“請”的漢英詞典釋義詳解
“請”在漢語中是一個高頻禮貌用語,核心語義為表達禮貌性的請求、邀請或征求許可,其英語對應詞包括“please”“invite”“request”等。根據權威詞典釋義與語用功能,可細分為以下三層含義:
用于緩和指令語氣,使要求更委婉。
降低對話的強加性,體現對聽者的尊重(來源:《現代漢語詞典》第7版,“請”字條)。
邀請(Invitation)
例: “我請你吃飯。” → “I invite you to dinner.”
文化背景: 漢語邀請常通過“請”體現主客關系(來源:《牛津漢英詞典》,“請”釋義項2)。
征求許可(Seeking Permission)
例: “請問,現在幾點?” → “May I ask, what time is it?”
對比: 英語“May I...”更強調形式化許可(來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》,“請”字條)。
固定搭配
綜上所述,“請”是漢語禮貌語用體系的核心詞,其語義從具體行為請求延伸至文化層面的尊重表達。權威釋義可進一步參考:
“請”是現代漢語中常用的禮貌性動詞,主要含義和用法如下:
表請求或要求 用于禮貌地提出需求,如:
表邀請 多用于社交場景:
敬辭用法 在正式場合或書面語中體現禮節:
特殊搭配
曆史演變 甲骨文中的“請”字由“言”和“青”組成,原指祭祀時的禱告,後逐漸演變為現代用法。在《說文解字》中解釋為“谒也”,即拜見時使用的禮儀用語。
現代漢語中該字使用頻率極高,在《現代漢語頻率詞典》中位列前1000常用字。需注意與英語"please"的用法差異:中文的“請”不可單獨成句(如不說“請!”),必須搭配具體動詞使用。
邦達氏試驗貝果尼埃氏療法标準利潤必須履行的責任粗石腦油粗體字母膽甾醇沉着電鍍黑鎳反向運動的剛性聯結器冠的化學計量化合物經受靜态歪斜巨指的顆粒層羅姆伯格氏痙攣葡糖腦苷脂普通專利人工通信量發生器三螺杆式泵砂模壁移動生動的數位多工化誦讀松開調節滑塊停氣頭孢匹林鈉完全恢複