慶英文解釋翻譯、慶的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
celebrate; celebration
例句:
- 慶祝活動呈現一派宏偉的景象。
The celebrations provided a magnificent spectacle.
- 慶祝會的高潮是燃放煙火。
The climax of the celebration was a firework display.
- 我們何不開瓶香槟酒慶祝一下呢?
Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate?
- 你是怎樣慶祝結婚周年紀念日的?
How did you celebrate your wedding anniversary?
- 我們去教堂慶祝聖誕前夕。
We went to the church to celebrate Christmas Eve.
- 本市的市民舉行了盛大的晚會慶祝他們的勝利。
People in the city held a great party to celebrate their victory.
- 我們歡天喜地地慶祝新年。
We celebrated the New Year with merriment.
- 他們興高采烈地慶祝勝利。
They celebrated their victory cheerily.
專業解析
“慶”在漢英詞典中的詳細釋義與用法
“慶”字在漢語中含義豐富,主要表達喜慶、祝賀之意。其核心概念圍繞“值得高興的事”與“表達喜悅的行為”展開。以下是其在漢英詞典中的主要義項及對應英文翻譯:
-
慶祝;慶賀 (Celebrate; Congratulate):
- 這是“慶”最核心、最常用的含義。指為喜事或成功舉行活動表示歡欣和紀念。
- 英文翻譯: Celebrate, Congratulate, Rejoice over.
- 例句: 全國人民歡慶國慶節。 / The whole nation celebrates the National Day. (來源:《現代漢語詞典》第7版)
- 例句: 我們慶賀他獲得冠軍。 / We congratulate him on winning the championship. (來源:《牛津英漢漢英詞典》)
-
可慶賀的事;喜慶的事 (Occasion for Celebration; Happy Event):
- 指值得慶祝的喜事本身。
- 英文翻譯: Celebration, Happy occasion, Jubilation.
- 例句: 家有慶事,賓客盈門。 / There is a happy event at home, and the house is full of guests. (來源:《漢英大詞典》第3版)
- 用法: 常用于“喜慶”、“慶典”、“國慶”等詞中。
-
福澤;幸福 (Blessing; Happiness):
- 帶有一定書面或古語色彩,指福分、吉祥。
- 英文翻譯: Blessing, Happiness, Good fortune.
- 例句: 積善之家,必有餘慶。 / A family that accumulates good deeds will surely have blessings to spare. (來源:《古代漢語詞典》)
- 用法: 多見于成語或古文,如“吉慶有餘”。
-
姓氏 (A Surname):
- “慶”也是一個常見的中國姓氏。
- 英文翻譯: Qing (作為姓氏使用)。
- 例句: 慶先生是我們的老師。 / Mr. Qing is our teacher. (來源:《中華姓氏大辭典》)
“慶”字的核心在于表達與喜事、歡樂相關的行為和事物。在現代漢語中,最常用的是其動詞含義“慶祝”、“慶賀”以及名詞含義指代“喜慶之事”。其英文翻譯需根據具體語境選擇 celebrate
, congratulate
, celebration
, happy occasion
等詞。作為姓氏時,拼音 Qing
即為标準譯法。
網絡擴展解釋
“慶”是一個含義豐富的漢字,其解釋可從以下角度展開:
一、基本含義
-
本義
甲骨文中,“慶”由“心”和“鹿”組成,表示以鹿皮為禮物表達心意()。《說文解字》解釋為“行賀人也”,即懷着喜悅去祝賀他人()。
-
核心釋義
- 動詞:慶祝、祝賀,如“慶賀”“慶功”。
- 名詞:可慶賀的事,如“國慶”“校慶”。
- 姓氏:如曆史人物王慶銘()。
二、字形演變與文化内涵
-
甲骨文與金文
- 甲骨文中的“鹿”橫躺,可能象征作為禮物的死鹿()。
- 金文逐漸演變為“心”與“鹿”結合,強調心意與儀式感()。
-
引申含義
- 獎賞:古代君王以“慶”指代對臣民的賞賜()。
- 福澤:《詩經》中“維其有章矣,是以有慶矣”體現福慶之意()。
三、現代用法與特殊語境
-
常見搭配
- 慶典、慶幸、普天同慶等,多與積極事件相關()。
- 網絡用語中,“慶”一般指慶祝,但閩南語方言“趴慶”為貶義詞()。
-
文化符號
- 傳統節日如“國慶節”體現集體歡慶;
- 漢字結構中的“鹿”元素反映古代狩獵文化與禮儀()。
四、文獻例證
- 《史記》:“俯而慶,仰而吊”體現慶賀與哀悼的對比()。
- 《詩經》以“慶”表達對德行與福澤的贊美()。
如需進一步了解字形演變或文獻用例,可參考《說文解字》或甲骨文研究資料(如、7、8)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
氨乙異硫脲按責任報告薄荷烷薄荷油邊緣福利閉孔肌試驗殘餘調制顫搐處理服務擔保期間電流模邏輯低階定向過流保護肺水腫分别分析胍乙酸酶加冕鉸鍊加重判刑累硫的制備馬方氏征内軸承蓋熱量器乳白刻度滴管賽黃晶三位準确度天體圖維恩電容電橋維諾格拉德斯基氏溶液