月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

庆英文解释翻译、庆的近义词、反义词、例句

英语翻译:

celebrate; celebration

例句:

  1. 祝活动呈现一派宏伟的景象。
    The celebrations provided a magnificent spectacle.
  2. 祝会的高潮是燃放烟火。
    The climax of the celebration was a firework display.
  3. 我们何不开瓶香槟酒祝一下呢?
    Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate?
  4. 你是怎样祝结婚周年纪念日的?
    How did you celebrate your wedding anniversary?
  5. 我们去教堂祝圣诞前夕。
    We went to the church to celebrate Christmas Eve.
  6. 本市的市民举行了盛大的晚会祝他们的胜利。
    People in the city held a great party to celebrate their victory.
  7. 我们欢天喜地地祝新年。
    We celebrated the New Year with merriment.
  8. 他们兴高采烈地祝胜利。
    They celebrated their victory cheerily.

专业解析

“庆”在汉英词典中的详细释义与用法

“庆”字在汉语中含义丰富,主要表达喜庆、祝贺之意。其核心概念围绕“值得高兴的事”与“表达喜悦的行为”展开。以下是其在汉英词典中的主要义项及对应英文翻译:

  1. 庆祝;庆贺 (Celebrate; Congratulate):

    • 这是“庆”最核心、最常用的含义。指为喜事或成功举行活动表示欢欣和纪念。
    • 英文翻译: Celebrate, Congratulate, Rejoice over.
    • 例句: 全国人民欢庆国庆节。 / The whole nation celebrates the National Day. (来源:《现代汉语词典》第7版)
    • 例句: 我们庆贺他获得冠军。 / We congratulate him on winning the championship. (来源:《牛津英汉汉英词典》)
  2. 可庆贺的事;喜庆的事 (Occasion for Celebration; Happy Event):

    • 指值得庆祝的喜事本身。
    • 英文翻译: Celebration, Happy occasion, Jubilation.
    • 例句: 家有庆事,宾客盈门。 / There is a happy event at home, and the house is full of guests. (来源:《汉英大词典》第3版)
    • 用法: 常用于“喜庆”、“庆典”、“国庆”等词中。
  3. 福泽;幸福 (Blessing; Happiness):

    • 带有一定书面或古语色彩,指福分、吉祥。
    • 英文翻译: Blessing, Happiness, Good fortune.
    • 例句: 积善之家,必有余庆。 / A family that accumulates good deeds will surely have blessings to spare. (来源:《古代汉语词典》)
    • 用法: 多见于成语或古文,如“吉庆有余”。
  4. 姓氏 (A Surname):

    • “庆”也是一个常见的中国姓氏。
    • 英文翻译: Qing (作为姓氏使用)。
    • 例句: 庆先生是我们的老师。 / Mr. Qing is our teacher. (来源:《中华姓氏大辞典》)

“庆”字的核心在于表达与喜事、欢乐相关的行为和事物。在现代汉语中,最常用的是其动词含义“庆祝”、“庆贺”以及名词含义指代“喜庆之事”。其英文翻译需根据具体语境选择 celebrate, congratulate, celebration, happy occasion 等词。作为姓氏时,拼音 Qing 即为标准译法。

网络扩展解释

“庆”是一个含义丰富的汉字,其解释可从以下角度展开:

一、基本含义

  1. 本义
    甲骨文中,“庆”由“心”和“鹿”组成,表示以鹿皮为礼物表达心意()。《说文解字》解释为“行贺人也”,即怀着喜悦去祝贺他人()。

  2. 核心释义

    • 动词:庆祝、祝贺,如“庆贺”“庆功”。
    • 名词:可庆贺的事,如“国庆”“校庆”。
    • 姓氏:如历史人物王庆铭()。

二、字形演变与文化内涵

  1. 甲骨文与金文

    • 甲骨文中的“鹿”横躺,可能象征作为礼物的死鹿()。
    • 金文逐渐演变为“心”与“鹿”结合,强调心意与仪式感()。
  2. 引申含义

    • 奖赏:古代君王以“庆”指代对臣民的赏赐()。
    • 福泽:《诗经》中“维其有章矣,是以有庆矣”体现福庆之意()。

三、现代用法与特殊语境

  1. 常见搭配

    • 庆典、庆幸、普天同庆等,多与积极事件相关()。
    • 网络用语中,“庆”一般指庆祝,但闽南语方言“趴庆”为贬义词()。
  2. 文化符号

    • 传统节日如“国庆节”体现集体欢庆;
    • 汉字结构中的“鹿”元素反映古代狩猎文化与礼仪()。

四、文献例证

如需进一步了解字形演变或文献用例,可参考《说文解字》或甲骨文研究资料(如、7、8)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半导体化学苯叉苯氨坚牢橙产权和财政责任课税法产色菌刺┦木单眼螺栓分封广播装置过度反应率国外财务报表欢腾交流电压结晶聚合物肌红蛋白尿基利安氏束颈鼓支拒收码控制数据劳动法量轴尺硫羟酸盐氯甲化作用平面工艺软化水软件测试数据设计兽体解剖水泥接合弹奏听见