月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

嵌套語句結構英文解釋翻譯、嵌套語句結構的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 nested statement structure

分詞翻譯:

嵌套的英語翻譯:

【計】 nest; nesting

語句結構的英語翻譯:

【計】 statement structure

專業解析

嵌套語句結構(Nested Sentence Structure)是語言學及翻譯學中描述複雜句式層級關系的核心概念。從漢英詞典視角分析,該術語指一個語句内部包含另一個完整子句的語言現象,通過主從關系形成邏輯層次。以下是其關鍵特征解析:

  1. 定義與表現形式

    嵌套結構在漢語中表現為複句内部分句的嵌入(如條件句、定語從句),英語則通過關系代詞(that, which)、連詞(if, when)或分詞結構實現。例如漢語「他昨天買的書(主句),已經被人借走了(嵌套定語從句)」對應英語 "The book that he bought yesterday has been borrowed"。

  2. 中英差異對比

    • 漢語依賴語序和助詞(如「的」「之」)标記嵌套關系,英語需顯性連接詞(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版,2020)
    • 英語嵌套層級常受動詞形态限制,漢語可通過流水句實現多級嵌套(《現代漢語語法研究》,商務印書館)
  3. 應用場景與翻譯策略

    此類結構高頻出現于法律條文("If the buyer fails to pay, the seller shall have the right to terminate the contract which was signed by both parties")與學術文本中。專業譯者需注意:

    • 漢語多采用意合,英語傾向形合
    • 超過三層的嵌套需拆分重組以避免歧義(Linguistic Society of America 2023年句式複雜度報告)
  4. 認知處理機制

    心理語言學實驗表明(《語言與認知》,北京大學出版社),母語者處理嵌套結構時,漢語依賴短時記憶的語義整合,英語則需同步解析語法标記。這解釋了中英互譯時常見的信息密度調整需求。

網絡擴展解釋

“嵌套語句結構”是計算機編程和邏輯學中的常見概念,指一個語句内部包含另一個同類型的語句,形成層級包含關系。以下是詳細解釋:

  1. 定義

    • 嵌套(Nesting)指在一個邏輯結構内部嵌入同類型的結構,形成多層次的代碼或邏輯層級。例如在編程中,一個if條件語句内部可以包含另一個if語句,形成多層條件判斷。
  2. 編程中的典型應用

    • 條件嵌套:如if語句内部再嵌套if/else,用于處理多重條件判斷。
      if x > 0:
      if y > 0:
      print("x和y均為正數")
    • 循環嵌套:循環内部包含另一個循環,常見于處理多維數據(如矩陣運算)。
      for i in range(3):
      for j in range(3):
      print(i, j)
    • 函數嵌套:函數内部定義另一個函數(如Python支持閉包)。
  3. 邏輯學中的嵌套結構

    • 在命題邏輯中,嵌套表現為複合命題包含子命題。例如: $$ P rightarrow (Q land R) $$ 其中,後件$(Q land R)$本身又是一個合取命題。
  4. 優缺點

    • 優點:能處理複雜邏輯,增強代碼表達能力。
    • 缺點:過度嵌套會降低可讀性(如“箭頭形代碼”),增加維護難度。一般建議嵌套層級不超過3層。
  5. 注意事項

    • 編程中可通過“衛語句”(Guard Clause)或拆分為函數來減少嵌套。
    • 邏輯學中嵌套結構需注意命題的真值表推導順序。

該結構廣泛應用于算法設計(如遞歸)、數據處理(JSON/XML嵌套标籤)和規則引擎等領域。合理使用嵌套能提升代碼/邏輯的嚴謹性,但需平衡簡潔性與複雜度。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿來西定編法側門牙承重框架錯誤校正系統膽囊型傷寒澱粉當量房地契憤憤不平分會分歧韌帶複合斷裂感應場關節幹燥症環十五酮回卷交互數據庫實用程式加添加劑的油品積木式設計均分量凱-穆二氏征廉潔政治梅花形歐利希氏酸性蘇木素數位疊加和貪戀特點退休金準備微量擴散分析法