訴狀英文解釋翻譯、訴狀的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
indictment; petition; record
【法】 bill; bill of complaint; extract; memorial
相關詞條:
1.billofindictment
例句:
- 誰将起草起訴狀?
Who will draft the indictment?
分詞翻譯:
狀的英語翻譯:
account; certificate; condition; shape; state; written complaint
【醫】 appearance
專業解析
訴狀(sù zhuàng)在漢英法律語境中的核心含義是指:
一、中文法律定義
指民事訴訟或行政訴訟中,原告為啟動訴訟程式,向法院提交的正式書面文件。其核心内容包括:
二、英文對應術語
在英美法系中,訴狀的規範譯法為:
- Complaint(美國聯邦及州法院通用):指原告指控被告違法行為并申請救濟的初始文書;
- Statement of Claim(英國、加拿大等普通法地區):功能等同于"Complaint",常見于書面起訴程式。
二者均需滿足"pleading"(訴答文書)的格式要求,例如美國《聯邦民事訴訟規則》第8條規定的"簡短而清晰的陳述"。
三、法律功能與程式意義
訴狀的核心作用是正式啟動司法程式(commence legal proceedings),其提交意味着:
- 法院對案件獲得管轄權;
- 被告依法獲得答辯期限(如中國民事訴訟法規定的15日答辯期);
- 訴訟時效中斷,原告權利受法律保護。
權威參考來源:
- 《中華人民共和國民事訴訟法》(全國人大發布)
- 《元照英美法詞典》(法律出版社)關于"Complaint"及"Statement of Claim"的釋義
- 美國《聯邦民事訴訟規則》(Federal Rules of Civil Procedure) 第3條"訴訟開始"
網絡擴展解釋
訴狀是公民、法人或其他組織因自身合法權益受到侵害時,向人民法院提起訴訟的正式書面文件。以下是其詳細解釋:
一、定義與作用
訴狀是訴訟程式中的核心法律文書,用于向法院闡明原告的訴訟請求、事實依據及法律理由,為法院審查案件提供基礎。它既是原告主張權利的載體,也是被告進行抗辯的依據。
二、主要内容
根據《民事訴訟法》規定,訴狀需包含以下要素:
- 當事人信息:原告和被告的姓名、性别、年齡、聯繫方式等;
- 訴訟請求:明确要求法院裁決的具體事項;
- 事實與理由:陳述糾紛經過及法律依據;
- 證據清單:列明證據名稱、來源及證人信息。
三、分類
按案件性質可分為三類:
- 民事訴狀:用于合同、婚姻等民事糾紛;
- 行政訴狀:針對行政機關的違法行為;
- 刑事自訴狀:適用于自訴刑事案件(如诽謗、虐待)。
四、曆史與特點
“訴狀”一詞最早見于《宋書》,指訴訟事件的書狀。其特點包括:
- 法律性:需符合法定格式和内容要求;
- 針對性:需明确指向被告及具體訴求;
- 事實性:需基于真實事件并提供證據支持。
五、提交要求
需向法院遞交原件并按被告人數提交副本,若材料不全可能被裁定不予受理。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按位開關白矛屬不法行為充電超過催促到岸價格加内河運費價電離室定單編號飯匙倩非鞣質附骨高溫下作業使用回轉式吊車加料機尖頭刀結束标志靜配合抗酸劑咖酸可駁訴的空凹外翻足擴張鉗拉貝氏靜脈密西西比河内積氫氧化鈣搽劑氣體處理确定方向鞣酸酶生命化學的