月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

俗世的英文解釋翻譯、俗世的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

earthly

分詞翻譯:

俗世的英語翻譯:

earthliness

專業解析

“俗世的”是一個漢語形容詞,其核心含義是指與宗教、精神或超越性領域相對的,屬于普通人的、現實世界的、非宗教的或物質層面的。從漢英詞典的角度來看,其對應的主要英文翻譯和釋義如下:

  1. Secular:這是最常用和最核心的對應詞。它強調與宗教事務、神職或教會無關,屬于現世的、非宗教的範疇。例如,“俗世的權力”指非宗教的、政治的或社會的權力(Secular authority)。它描述的是獨立于宗教機構或信仰體系之外的領域、活動或價值觀。
  2. Worldly:這個詞側重于與物質世界、感官享受、日常生活事務相關,常帶有一定的貶義,暗示對精神追求的忽視或沉迷于享樂。例如,“俗世的享樂”可以譯為“worldly pleasures”。它更強調人類經驗中具體的、可感知的、有時是膚淺的一面。
  3. Mundane:指普通的、平凡的、日常的,缺乏精神高度或超凡脫俗的特質。它強調平凡、常規,有時帶有乏味或枯燥的意味。例如,“俗世的煩惱”可譯為“mundane worries”。它描述的是生活中最基礎、最不引人注目的現實層面。

總結來說,“俗世的”在漢英詞典中主要對應三個英文詞:

使用場景: 這個詞常用于描述與宗教教義、精神追求、形而上學思考相對立或相區别的現實生活、社會規範、物質利益、感官體驗等。例如:俗世的追求(worldly pursuits/secular interests)、俗世的價值觀(worldly values)、俗世的生活(mundane life/secular existence)。

網絡擴展解釋

“俗世”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度綜合解析:

一、基本含義

指塵世間與世俗相關的事物,強調現實世界中物質欲望、功名利祿等紛繁瑣碎之事,與精神追求形成對比。例如:“俗世紛擾”形容現實生活的複雜與浮躁。

二、詳細解釋

  1. 空間維度
    指人世間或塵世,如晉代文獻《拾遺記》提到“異於俗世也”,強調與理想化境界的差異。
  2. 社會維度
    代指當代一般人的價值觀或生活方式,如明代楊慎所言“俗世之見”,暗含對大衆化認知的批判。

三、文學與哲學中的意義

在文學作品中常被用來表達對現實世界的反思,例如夏衍《樂水》中通過“俗世”與“孤高自賞”的對比,凸顯對精神境界的追求。哲學層面則與宗教、理想世界對立,體現物質與精神的二元性。

四、使用示例

五、補充說明

該詞在不同語境中可能隱含褒貶,既可表達對現實的批判(如功利性),也可單純描述普通生活(如“俗世煙火”)。需結合上下文具體分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全窗口辯駁的人并聯換熱器殘端妊娠查實損害單頸聯胎大事改革頂蓋脊髓束交叉非理想晶體非條件酸反射呋喃果糖高級的過境貨物合法所有權甲基黃嘌呤角分散家兔密螺旋體頸動脈窦性暈厥級數發散扣帶緣上回的流型磁帶機木黴屬怒容的破産申請債權人缺省程式名絨膜增殖商用報文酸乳提交狀态通用聯接器