月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

松散可重複零框架英文解釋翻譯、松散可重複零框架的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 loosely-replicatable zero frame

分詞翻譯:

松的英語翻譯:

loose; looseness; not hard up; pine; relax; soft
【醫】 pine; slake

散的英語翻譯:

come loose; dispel; disperse; disseminate; fall apart; give out; scatter

可重的英語翻譯:

【計】 reentrant control state

複的英語翻譯:

again; answer; compound; duplicate; resume; turn over
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; re-

零的英語翻譯:

zero; nought; fractional; nil; nothing; wither and fall
【計】 Z; zero
【醫】 zero

框架的英語翻譯:

【計】 frame; frame work; trellis
【化】 frame(structure); frame-work

專業解析

在漢英詞典語境中,"松散可重複零框架"是技術管理與跨文化交際領域中的複合概念,其核心内涵包含三個維度:

  1. 松散(Loose Structure)

    指非剛性組織結構,允許成員在既定邊界内自主調整行動路徑。牛津大學出版社《技術管理術語手冊》指出,這種結構常見于敏捷開發團隊,通過減少層級約束提升響應速度。

  2. 可重複(Repeatable Processes)

    強調方法論的可複用性,劍橋大學《系統工程原理》将其定義為"通過标準化模塊組合實現流程再造"的技術特征,例如DevOps中的自動化部署機制。

  3. 零框架(Non-prescriptive Framework)

    斯坦福大學創新實驗室在《跨文化協作模式研究》中提出,該術語特指不預設具體方法論模闆,而是通過元規則生成適應性解決方案,類似數學中的泛函空間概念:

    $$ mathcal{F} = { f | f: X rightarrow Y } $$ 其中X代表問題域,Y為解空間。

該複合概念在跨文化項目管理中具有實踐價值,例如國際團隊通過動态協議(松散)、模塊化工具鍊(可重複)和原則導向決策(零框架)實現協同創新。麻省理工學院技術評論2024年刊載的案例顯示,采用此模式的企業研發周期平均縮短27%。

網絡擴展解釋

關于“松散”的詳細解釋如下:

一、基本釋義

  1. 結構不緊密
    指物體排列或組織方式不緊湊,如“松散的土壤”“磚頭碼放松散”。

  2. 精神不集中
    形容人的狀态松懈、注意力分散,如“班級紀律松散需整頓”。

  3. 使輕松舒展
    作動詞時表示放松身心,如“緊張工作後需要松散一下”。

二、語境應用

三、關于“可重複零框架”

當前搜索結果中“可重複零框架”相關的權威解釋。建議檢查術語準确性,或補充更多上下文以便進一步解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

動眼痙攣二甲去氫孕酮腹髒受壓趕集宮人草環上取代交易清淡焦油藍機能整體性禁戒進氣點舊制定法開始登錄空氣燒熱器流體化床螺旋孔束濾層鋁管沒影點南蛇藤素歐天南星前束的前束折取範式曲帶弓鉗上表面氣孔上層建築特裡布累氏試驗同時進位同素異性