
【法】 security for costs
bring a case to court; dispute
charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee
guarantee; assure; certify; warrant; ensure; pledge; secure; assurance
guaranty; surety; warranty
【經】 assurance; endorsement; guarantee; guaranty; recognizance; scure
secure; security; surely
訟費保證(Litigation Costs Security)是從香港法律體系中衍生的專業術語,指訴訟一方(通常為原告)向法院提供的金錢或財産擔保,用于确保其有能力支付敗訴時可能被判令承擔的對方訴訟費用。該制度旨在防止濫訴,保障被告的權益。以下是詳細解析:
"訟費"(Litigation Costs)
指訴訟過程中産生的法定費用,包括法庭收費、律師費、專家證人費等。香港《高等法院規則》(Rules of the High Court)第62條明确将訟費分為"可追讨訟費"(taxable costs)與"彌償性訟費"(indemnity costs)兩類。
來源:香港司法機構《實務指示15.7》
"保證"(Security)
此處特指具有法律約束力的財務擔保形式,常見方式包括:
來源:Black's Law Dictionary (11th ed.), "Security for Costs"條目
根據香港《高等法院條例》(High Court Ordinance)第52條,被告可向法院申請要求原告提供訟費保證,前提需證明:
法院批準申請後,原告需在指定期限内提供保證,否則訴訟可能被中止或駁回。
來源:Hong Kong Civil Procedure 2023 (White Book), Vol.1 Chapter 23
"Litigation Costs Security"為香港法律界通用譯法,其規範性體現在:
實務提示:該制度主要見于普通法司法管轄區(如香港、英國),中國大陸《訴訟費用交納辦法》未設立同類保證機制,需注意法律語境差異。
“訟費保證”通常指訴訟費用擔保制度,是法律程式中為确保當事人支付訴訟相關費用而設立的一種保障機制。以下是詳細解釋:
訟費保證指在訴訟過程中,法院根據被告申請或法律規定,要求原告(或特定申請人)提供一定金額的擔保。其核心目的是:
例如,某外國公司在中國起訴一家本土企業,若被告申請訴訟費用擔保,法院可能要求原告預先提供擔保。若原告敗訴,擔保金将用于支付被告的訴訟費用。
注:我國現行法律對訴訟費用擔保的具體規定較少,實踐中更多參考國際私法或判例(如派生訴訟場景)。如需完整法律條款,建議通過司法部門或專業律師獲取權威信息。
成焦性穿皮潛蚤單元優先策略多運算部件二堿價酸防潮包裝格魯米特紅通通季铵堿間接工資揭短結紮器莖痕金屬溫度計計算機監督控制系統可能成立的證據快跑賴皮離泌的零間隙臨界負嗬悶死内功頻前咽清除程式生存者取得權水淬胎動初感尾錄