月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

說俏皮話英文解釋翻譯、說俏皮話的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

crack wise; pun; quibble

相關詞條:

1.witticize  2.wisecrack  3.playonwords  4.playuponwords  

例句:

  1. 他總是說俏皮話,笑我的大腳。
    He's always ****** cracks about my big feet.

分詞翻譯:

俏皮話的英語翻譯:

a play upon words; nifty; paronomasia; pun; quirk; wisecrack; wordplay

專業解析

"說俏皮話"是一個常用的漢語表達,指說話風趣、幽默,常帶有诙諧、機智或調侃的意味,目的是引人發笑或使談話氣氛輕松活潑。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和對應的英語表達如下:

  1. 核心定義與英語對應詞:

    • 說俏皮話: 指說出機智、風趣、诙諧或帶有調侃意味的話語。
    • 主要英語對應詞:
      • To crack a joke / To crack jokes: 這是最常用、最直接的翻譯之一,強調“說笑話”的行為本身,通常指即興的、輕松的幽默表達。
      • To make witty remarks: 強調話語的“機智”(witty),指出言巧妙、反應敏捷、富有智慧且引人發笑。
      • To banter: 指輕松、友好且常帶有戲谑性質的交談,雙方互相開玩笑、打趣。
      • To jest: 較為書面化,指開玩笑、說笑,可能帶有輕微的古語色彩。
      • To be facetious: 有時也用于翻譯,但需注意此詞有時帶有“不嚴肅”、“輕浮”甚至“不合時宜地開玩笑”的貶義色彩,需根據語境判斷。
  2. 使用場景與特點:

    • 目的: 主要是為了娛樂、活躍氣氛、展現機智或進行善意的調侃。
    • 形式: 可以是雙關語(pun)、諷刺(irony/satire,但通常更溫和)、誇張(exaggeration)、自嘲(self-deprecating humor)等。
    • 效果: 成功的俏皮話通常能引發笑聲或會心一笑。
    • 分寸: 好的俏皮話講究分寸,避免刻薄(nasty)、冒犯(offensive)或低俗(vulgar),否則就可能變成“挖苦”(sarcasm)或“奚落”(taunt)。
  3. 文化背景:

    • 說俏皮話在中國文化中常被視為一種社交技巧和智慧的體現。一個善于說俏皮話的人(a witty person)通常被認為反應快、幽默感強、善于交際。
    • 它廣泛應用于日常生活對話、相聲、小品、脫口秀等娛樂形式中。

“說俏皮話”的核心在于用機智、風趣的語言制造幽默效果。其最貼切、最常用的英語對應表達是to crack a joke / to crack jokes 和to make witty remarks。To banter 則更強調互動性的玩笑交談。理解這個詞的關鍵在于把握其“幽默”、“機智”和“輕松”的特質,并注意區分善意幽默與惡意諷刺的界限。

來源參考:

  1. 現代漢語詞典(第7版). 商務印書館. (提供核心中文釋義)
  2. 牛津高階英漢雙解詞典(第9版). 牛津大學出版社. (提供主要英文對應詞及用法解釋)

網絡擴展解釋

“說俏皮話”指通過幽默、風趣或帶有諷刺性的語言表達觀點,其核心在于運用巧妙的修辭和生動的形式引發聽衆的笑意或思考。以下是綜合不同來源的詳細解釋:

1.定義與特點

俏皮話是一種語言表達形式,通常具有以下特點:

2.結構與形式

部分來源指出俏皮話與歇後語結構相似,分為前後兩部分:

3.使用場景

4.注意事項

若需更多例句或分類,可參考、5等來源中的完整列表。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗黴素半選輸出脈沖撤銷傳位蠢驢錯誤表達定貨資料獨一無二的樣本額定操作電壓複發性葡萄球菌過敏性虹膜炎撫恤基金準備輔助業務改朝換代隔離層國務卿固液相曲線還原性脫氨基作用架空管道可保財産藍光色澱鋇紅冷凍烷基化兩訖臨終卵漿能辨别左右的髂窩疝氣冷快中子增殖反應堆全壘打石版印刷僞純量