
deceive; juggle; make fun of
"耍弄"作為漢語動詞在漢英詞典中具有雙重語義維度。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,該詞包含以下核心含義:
一、行為層面的戲谑性操作 指通過特定動作或語言使人難堪的娛樂行為,對應英文"play tricks on"或"make fun of"。例如:"他總喜歡耍弄新同事,模仿對方的口音"(He always likes to play tricks on new colleagues by mimicking their accents)。此類用法常見于日常交際場景,帶有輕度冒犯性,需根據語境判斷其善意或惡意程度。
二、策略層面的技巧性操控 體現為對複雜事物的娴熟運用,英文可譯為"manipulate skillfully"。例如:"談判專家巧妙耍弄心理戰術"(The negotiator skillfully manipulated psychological tactics)。該義項在《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)中被歸入專業能力範疇,強調對工具、技術或策略的精準把控。
語義辨析需注意:當賓語為具體工具時,通常指向技術性操作(如"耍弄刀劍");當賓語為人或抽象概念時,則多含貶義(如"耍弄感情")。《漢典》(zdic.net)的詞源考據顯示,該詞由"戲耍"和"擺弄"複合而成,保留了古漢語中"耍"字的遊戲性語義特征。
“耍弄”是一個漢語動詞,拼音為shuǎ nòng,其含義和用法可綜合如下:
指通過戲弄、欺騙或控制他人來達到某種目的,常帶有貶義,強調對他人的不尊重或操縱。例如:“耍弄權術”“耍弄手腕”。
提示:使用“耍弄”時需注意語境,避免因過度戲谑或操控引發矛盾。更多例句可參考《紅樓夢》或成語詞典。
阿戊糖阿希氏夾鋇硝石伯勒氏夾操作員應答字段成本超支沖孔廢料磁帶交替單純菌苗第六腦神經繁育廢位購貨樣品海區黃嘌呤氧化酶黃色文學的交叉盈利率甲狀腺囊炎可及矩陣臨時程式表籠統貨币納稅報告書内流企業價值時宜四角器套管式換熱器透鏡外國人的豁免權為他人的終身利益