
【經】 subject to
"受限于"是現代漢語中常見的被動表述結構,其核心語義對應英文短語"be limited by"或"be constrained by"。根據《現代漢語規範詞典》(第三版),該短語包含三個構成要素:動作主體(隱性的限制源)、被動标記詞"受"以及限定範圍詞"限于",形成"受+限于+限制條件"的語法框架。
從漢英對比視角分析,《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)指出,該結構在英譯時需注意兩點差異:1)中文被動式常省略施事主體,而英文需明确限制源;2)中文"限于"可對應多種英語介詞(如by, to, within),需根據語義指向選擇。例如:"受限于預算"應譯為"constrained by budgetary limitations"而非直譯。
在專業語境中的應用,該短語多用于描述客觀條件限制。參考《新世紀漢英大詞典》的釋義體系,其使用場景可分為:
語義強度層面,根據《現代漢語八百詞》的辨析,該短語較"被限制在"更具書面正式色彩,較"受制于"弱化強制意味,較"局限于"擴展了限制源的範圍。在實際翻譯中,建議參照《中國譯協翻譯服務規範》的術語處理原則,結合具體語境選擇對應譯法。
“受限于”是一個漢語短語,通常用于表達某事物因某種條件、因素或環境的制約而無法突破或達到理想狀态。以下是詳細解釋:
客觀條件限制
例如:“技術發展受限于資金短缺。”
➠ 表示資金不足是技術發展的制約因素。
主觀能力或認知局限
例如:“他的判斷受限于個人經驗。”
➠ 說明經驗不足影響了判斷的全面性。
物理或自然規律
例如:“人類壽命受限于生物學規律。”
➠ 強調自然法則的不可逾越性。
搭配不當:
❌ “受限于時間不夠”(“不夠”為形容詞,應改為“時間有限”)。
✅ “受限于時間緊迫”。
濫用語境:
❌ “他的成功受限于努力”(邏輯矛盾,努力通常促進成功)。
✅ “他的成功受限于機遇”。
“受限于”用于客觀描述限制關系,需注意:
标稱應力蔽環乘積項出口總值次硫酸鐵溶液催化化逆移反應頂間溝斷續負載對外會計事項規矩過得快樂混合機槳葉婚後協議潔廁淨結腸草履蟲陸海空三軍淪陷氯默羅德林媽媽奶兄弟排瀉閥皮上層的燃料的配伍性色譜極性使用權順口溜斯特羅加諾夫氏療法脫離正道的微處理機網