月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

受救濟者英文解釋翻譯、受救濟者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

almsman

分詞翻譯:

受的英語翻譯:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

救濟者的英語翻譯:

reliever

專業解析

受救濟者的定義與法律内涵

“受救濟者”指因貧困、災害或其他突發困境接受政府、社會組織或慈善機構物質援助的個體或群體。該詞具有社會救助的法律屬性,在中國特指符合《社會救助暫行辦法》(國務院令第649號)規定的低保對象、特困人員等群體。其核心特征包括:

  1. 被動性:因自身無法克服的困難被動接受援助
  2. 法定性:需經民政部門審核認定資格(如家庭收入低于當地低保标準)
  3. 臨時性:多數救濟具有階段性(災害救助)或條件解除即終止(如脫貧後退出低保)

英文術語的語境差異

漢英詞典中常譯為“relief recipient”或“beneficiary”,但需注意:

曆史演變與社會意義

該概念可追溯至漢代“常平倉”赈災制度,現代意義形成于1950年代新中國社會救濟體系建立。根據《中國民政統計年鑒》,2023年我國低保對象約4062萬人,其身份認定需同時滿足:

權威參考來源

  1. 國務院《社會救助暫行辦法》實施細則(民政部官網政策庫)
  2. 《中國大百科全書·社會學卷》“社會救濟”詞條
  3. 聯合國開發計劃署《Human Development Report》中“Aid Recipient”定義框架
  4. 費孝通《鄉土中國》關于傳統互助機制的論述(商務印書館2012版)

術語使用建議

在正式文書中推薦使用“社會救助對象”替代“受救濟者”,前者為《社會救助法(草案)》法定術語,更體現權利本位理念。英文翻譯需根據場景選擇:

網絡擴展解釋

“受救濟者”指接受他人或機構提供的財物、物資等幫助以緩解生活困難的人群。該詞由“受”(接受)和“救濟者”(提供幫助的主體)組合而成,具體含義如下:

  1. 核心定義
    指因貧困、災害等原因無法維持基本生活,需依賴外部援助的個體或群體。例如:災民、失業者、低收入家庭等。

  2. 詞源與用法

    • 漢語中“救濟”一詞最早見于《三國志》,指用財物幫助困難群體。
    • “受救濟者”的英文對應詞為“almsman”(特指接受施舍者),但現代語境中更常用“relief recipient”或“aid beneficiary”等表達。
  3. 社會意義
    該詞常出現在社會福利、公共政策領域,強調弱勢群體通過救濟體系獲得基本保障,例如:政府發放的救濟糧、失業救濟金等。

  4. 同義關聯詞
    相近概念包括“被救助對象”“救濟對象”,而“救濟者”則指向提供幫助的機構或個人。

提示:該詞多用于正式文本,日常交流中可能用“需要幫助的人”“受助者”等更通俗的表達。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

部件地址定額經費發熱性蛋白尿複式合子公用事業債券漢勒氏神經層盒式高頻開關管磺酸夥伴關系節間的節輸出禁止輸入點計算機化導航設備勞動力的供給卵巢窩馬來酰内旋轉隱斜視氣膿胸企業建建築擾角蠅商務責任十大行政官之一市屬法人輸入作業排隊蒜頭素唐古特葉大黃天花性骨髓炎透鏡盤謂詞演算