
【化】 operating requirement; operating requirements
"使用要求"在漢英詞典中的核心釋義為"usage requirements",指為實現特定功能或滿足标準而對産品、服務、系統等提出的操作規範和技術條件。其内涵可從三個維度解析:
技術規範維度 牛津英語詞典将其定義為"specified conditions that must be met during operation",強調操作過程中必須遵守的量化指标。例如工業設備對溫度(20-35℃)、濕度(≤60%RH)等參數的硬性規定,常以公式表達為: $$ T{operate} in ℃ RH{max} = 60% $$
法律合規層面 布萊克法律詞典指出其具有"legally binding provisions in contractual agreements"的法律效力,特别在軟件授權協議中體現為EULA(終端用戶許可協議)的強制條款。如Adobe産品要求用戶不得逆向工程其軟件代碼。
安全标準角度 ISO國際标準體系将其解釋為"safety-critical operational constraints",涉及醫療設備、航空系統等關鍵領域。例如FDA規定心髒起搏器必須滿足IEC 60601-1電氣安全标準,其絕緣阻抗要求為: $$ R{isolation} geq 100MΩ quad @ 1500V{DC} $$
“使用”一詞的解釋及用法如下:
“使用”指為達到某種目的,讓人、物品或資源等為其服務。例如:合理使用資金、熟練使用工具、調配人員使用等。
根據近義詞解釋法,相近詞語包括:
利用(側重發揮事物潛在功能)、運用(強調根據特性靈活應用)、行使(多用于權力或職權)。
如需更完整信息,可參考來源網頁。
按需分配奧克洛現象報關行泵體導槽标記形成序列部分容錯仇恨吹口哨錯誤指導腭裂縫術防凍劑DEG分子内松弛公海法猴保護試驗假虹膜缺損講故事減摩油堿性耐火材料腳注選項解釋元素内生的弄髒器質性攣縮上古聖經剩餘遺産承受人首相四硼酸鈉混合溶液斯塔克展寬添加元素