月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

剩餘遺産承受人英文解釋翻譯、剩餘遺産承受人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 remainder man

分詞翻譯:

剩餘的英語翻譯:

residue; leavings; overmeasure; overplus; remain; remainder; remnant; spare
surplus
【醫】 R.; residue; residuum; rest; vestige; vestigium
【經】 overplus

遺産承受人的英語翻譯:

【經】 legatee

專業解析

剩餘遺産承受人(Residuary Beneficiary)

指在遺囑繼承中,享有遺産清償債務、稅費及特定遺贈後剩餘財産分配權的個人或機構。其核心特征為“兜底性繼承”,即優先順位繼承完成後,剩餘財産歸屬該主體。例如,遺囑指定房産由子女繼承後,銀行存款、股票等未明确分配的財産即由剩餘遺産承受人獲得。

法律特征與適用場景

  1. 順位劣後性

    剩餘遺産承受人僅在特定遺贈(如房産、現金指定贈與)和法定債務清償後行使權利,體現“剩餘財産最後分配”原則。參考《中華人民共和國民法典》第1130條遺産分配規則

  2. 財産兜底性

    涵蓋遺囑未明示處置的所有動産、不動産及無形資産,如未分配股息、知識産權收益等。

與相關概念的區别

權威依據

《元照英美法詞典》定義“Residuary Legatee”為“繼承遺囑剩餘動産者”,與大陸法系“剩餘遺産承受人”功能一緻;《中華人民共和國繼承法釋義》(法律出版社)第27條明确剩餘遺産分配需優先清償債務,再行分配

典型應用

遺囑中常見表述如:“……債務清償後,我的剩餘遺産由[姓名]繼承”。此時,若遺囑未覆蓋新型資産(如數字貨币),該部分自動納入剩餘財産範疇由指定主體繼承。


參考來源

  1. 《中華人民共和國民法典》第1123-1130條(遺産分配規則)
  2. 《元照英美法詞典》"Residuary Legatee"詞條
  3. 法律出版社《中華人民共和國繼承法釋義》第27條解讀

網絡擴展解釋

“剩餘遺産承受人”這一表述在常見法律術語中并不直接使用,但可以結合繼承相關概念進行解釋。以下是綜合分析:

  1. 基本定義
    剩餘遺産承受人通常指在遺囑執行後,對未明确分配或剩餘的遺産進行接收的主體。例如,若遺囑僅部分分配財産,剩餘部分可能由法定繼承人繼承。

  2. 適用場景

    • 遺囑繼承後的剩餘財産:當遺囑未覆蓋全部遺産時,剩餘部分可能按法定繼承處理。
    • 無繼承人的情況:根據《民法典》,若無人繼承且無人受遺贈,剩餘遺産歸國家或集體所有制組織所有。
  3. 法律依據
    我國《民法典》第1160條規定,無人繼承又無人受遺贈的遺産,歸國家所有;死者生前是集體所有制組織成員的,歸所在集體組織所有。這一條款可視為對“剩餘遺産承受人”的間接規定。

  4. 相關概念區分

    • 繼承人與承受人:繼承人一般指法定或遺囑指定的遺産接收者,而“剩餘遺産承受人”更強調對未分配部分的補充性接收角色。

由于當前搜索結果權威性較低,建議參考《民法典》繼承編或咨詢專業法律機構以獲取更精準的定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基嘌呤貝斯判定理論奔逃編碼檢查材料科學常年成熟卵船體保險辛迪卡唇颚目單地址碼電報局電熔爐放射保密措施海塞耳素恩電路和聲的堿性的己醛糖聯合滴定膦┹旅行津貼内壁塗層内在神經剖腹膽囊造口術起動渦輕度睡眠深度調制中的差别收益表的分析銅氫脆性王室禁衛隊