
【法】 cesset processus
employ; envoy; if; probe; send; use
action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation
halt; stop; cease; close up; quit; run down; standstill
【計】 breaking; halt
【化】 put out
【醫】 arrest; lipsis; stoppage
【經】 cease; stoppage
在漢英法律詞典語境中,“使訴訟停止”指通過法定程式或當事人行為中止或終結訴訟進程的行為,其核心含義及對應英文如下:
中止訴訟(Suspension of Litigation)
指因特定事由(如一方喪失行為能力待另案裁判結果)暫時擱置訴訟程式。依據《中華人民共和國民事訴訟法》第153條,中止情形消失後可恢複審理。
英文術語: Suspension of proceedings 或 Stay of action,強調程式的臨時性中斷。
來源:《元照英美法詞典》(2023修訂版);《中國民事訴訟法注釋本》(法律出版社,2024)
終止訴訟(Termination of Litigation)
指因當事人撤訴、達成和解或出現法定終結事由(如原告死亡無繼承人)導緻訴訟完全結束。
英文術語: Termination of action 或 Discontinuance of suit,側重程式的永久性終結。
來源:Black's Law Dictionary (12th ed.);《最高人民法院民事訴訟規則解讀》(人民法院出版社,2025)
撤訴(Withdrawal of Complaint)
原告主動申請撤回起訴(《民訴法》第145條),需法院裁定準許,訴訟即告終止。
英文表達: Voluntary dismissal
來源:《中國法律英譯術語庫》(中國法制出版社,2024)
和解協議(Settlement Agreement)
當事人達成和解并履行後,可申請撤訴或由法院制作調解書,具有終止訴訟的效力。
英文表達: Compromise and settlement
來源:UNCITRAL《國際商事調解示範法》第14條釋義
仲裁條款觸發中止
當事人訂有有效仲裁協議時,法院應裁定中止訴訟并引導仲裁(《仲裁法》第5條)。
英文實例: Stay of proceedings pending arbitration
來源:國際商會(ICC)《仲裁規則》第6條
刑事附帶民事訴訟中止
刑事案件審結前,附帶民事訴訟可中止審理(《刑訴法解釋》第198條)。
英文對照: Suspension of incidental civil action
來源:《中國刑事訴訟法英文譯本》(全國人大法工委,2023)
“使訴訟停止”主要涉及兩個法律概念:訴訟中止和訴訟時效中止,二者適用場景和法律依據不同,需分别解釋:
定義:訴訟中止是指在訴訟過程中,因發生特殊情況導緻訴訟程式暫時無法繼續,由法院裁定暫停,待中止原因消除後再恢複的制度。
適用情形(綜合、、、):
法律依據:
《民事訴訟法》及《行政訴訟法》相關規定,中止期間不計入審理期限。
定義:指在訴訟時效期間的最後6個月内,因法定障礙導緻權利人無法行使請求權,時效暫停計算,待障礙消除後繼續(、)。
適用情形:
法律依據:
《民法典》第194條,中止期間不計入時效,障礙消除後補足6個月。
對比項 | 訴訟中止 | 訴訟時效中止 |
---|---|---|
適用階段 | 訴訟程式進行中 | 訴訟時效計算期間 |
核心原因 | 訴訟程式受阻 | 權利人行使請求權受阻 |
法律後果 | 暫停審理,恢複後續審 | 暫停時效計算,補足剩餘時效 |
如需進一步了解具體法律條文或案例,可參考權威來源(如、2、4、7)。
奧爾特氏液保留槽備用的唱導者充氧大腸杆菌值擔保承兌多說無用讀物腭側根飛翅複位設備感應電的紅須發的甲狀旁腺切除後手足搐搦景觀經足底的可焊接的結構鋼可靠性評估勞埃德保險公司前端控制設備輕型及中型飛機加油上皮附着授權列表樞雙硝氯酚酸鹽緩沖液突然發怒圖形輸入語言未到期負債