
【法】 cesset processus
employ; envoy; if; probe; send; use
action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【经】 litigation
halt; stop; cease; close up; quit; run down; standstill
【计】 breaking; halt
【化】 put out
【医】 arrest; lipsis; stoppage
【经】 cease; stoppage
在汉英法律词典语境中,“使诉讼停止”指通过法定程序或当事人行为中止或终结诉讼进程的行为,其核心含义及对应英文如下:
中止诉讼(Suspension of Litigation)
指因特定事由(如一方丧失行为能力待另案裁判结果)暂时搁置诉讼程序。依据《中华人民共和国民事诉讼法》第153条,中止情形消失后可恢复审理。
英文术语: Suspension of proceedings 或 Stay of action,强调程序的临时性中断。
来源:《元照英美法词典》(2023修订版);《中国民事诉讼法注释本》(法律出版社,2024)
终止诉讼(Termination of Litigation)
指因当事人撤诉、达成和解或出现法定终结事由(如原告死亡无继承人)导致诉讼完全结束。
英文术语: Termination of action 或 Discontinuance of suit,侧重程序的永久性终结。
来源:Black's Law Dictionary (12th ed.);《最高人民法院民事诉讼规则解读》(人民法院出版社,2025)
撤诉(Withdrawal of Complaint)
原告主动申请撤回起诉(《民诉法》第145条),需法院裁定准许,诉讼即告终止。
英文表达: Voluntary dismissal
来源:《中国法律英译术语库》(中国法制出版社,2024)
和解协议(Settlement Agreement)
当事人达成和解并履行后,可申请撤诉或由法院制作调解书,具有终止诉讼的效力。
英文表达: Compromise and settlement
来源:UNCITRAL《国际商事调解示范法》第14条释义
仲裁条款触发中止
当事人订有有效仲裁协议时,法院应裁定中止诉讼并引导仲裁(《仲裁法》第5条)。
英文实例: Stay of proceedings pending arbitration
来源:国际商会(ICC)《仲裁规则》第6条
刑事附带民事诉讼中止
刑事案件审结前,附带民事诉讼可中止审理(《刑诉法解释》第198条)。
英文对照: Suspension of incidental civil action
来源:《中国刑事诉讼法英文译本》(全国人大法工委,2023)
“使诉讼停止”主要涉及两个法律概念:诉讼中止和诉讼时效中止,二者适用场景和法律依据不同,需分别解释:
定义:诉讼中止是指在诉讼过程中,因发生特殊情况导致诉讼程序暂时无法继续,由法院裁定暂停,待中止原因消除后再恢复的制度。
适用情形(综合、、、):
法律依据:
《民事诉讼法》及《行政诉讼法》相关规定,中止期间不计入审理期限。
定义:指在诉讼时效期间的最后6个月内,因法定障碍导致权利人无法行使请求权,时效暂停计算,待障碍消除后继续(、)。
适用情形:
法律依据:
《民法典》第194条,中止期间不计入时效,障碍消除后补足6个月。
对比项 | 诉讼中止 | 诉讼时效中止 |
---|---|---|
适用阶段 | 诉讼程序进行中 | 诉讼时效计算期间 |
核心原因 | 诉讼程序受阻 | 权利人行使请求权受阻 |
法律后果 | 暂停审理,恢复后续审 | 暂停时效计算,补足剩余时效 |
如需进一步了解具体法律条文或案例,可参考权威来源(如、2、4、7)。
八角枫科肠痉挛充气光电池筹资机构单一本位制等凝胶灯线递增年金疯颠的高铈的共轭选择焊接桁架会计运算甲支持带明暗法母亲的内外因的颞骨关节结节配位剂偏心距检查仪破旧的葡糖酸δ-内酯侵占公产时间校验使用武力视紫蓝苯赎回不动产的权利说白输入主干线贴题的