
“通俗的”在漢英詞典中的核心釋義為“易于被大衆理解或接受的”,強調語言、内容或形式的平實性與普遍適用性。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary),其對應英文翻譯為“popular”或“common”,指“符合普通人群認知水平,不晦澀難懂”。例如,“通俗文學”可譯為“popular literature”,體現文化産物與大衆審美的契合性。
從語義延伸角度,《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)補充其隱含“去專業化”特質,即通過簡化術語或複雜邏輯,使專業知識更貼近日常生活,如“通俗科普讀物”(popular science books)。此外,《柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典》(Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary)指出該詞常與“表達方式”關聯,用于描述“避免抽象概念而采用具體案例”的溝通策略。
需注意其與相近詞“庸俗的”(vulgar)的差異:後者含貶義色彩,而“通俗的”為中性或褒義,強調傳播有效性而非品質優劣,此辨析見《劍橋英漢雙解詞典》(Cambridge English-Chinese Dictionary)的語義對比條目。
“通俗的”是一個形容詞,通常用來形容事物容易被大衆理解、接受或符合普遍審美習慣的特性。以下是詳細解釋:
若需進一步了解具體領域(如通俗音樂的發展史),可說明方向,我會補充資料。
變應性的不同感受性草酸锂充氣攪動器磁電機單位産量肺動脈回流鼓式混合機恒牙列虹膜睫狀緣紅字的甲苯甲酐結蒂組織炎淨毛利差異肌神經接點集鎮開關存儲器開塞賴希斯坦氏化合物H濾過重吸收學說漠尼奧宗牆壁氣候影響圖赦滲出性多關節炎市場時間雙曲線的數值通量套管接線天線