月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

赦英文解釋翻譯、赦的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

condone; pardon; remit

相關詞條:

1.condone  

例句:

  1. 君主享有對罪犯的免權。
    A monarch has the prerogative of pardoning criminals.
  2. 天主教徒透過告解以獲得罪[淨化靈魂]。
    Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin.
  3. 那些囚犯獲釋放。
    The convicts were pardoned and set free.
  4. 有新證據證明他無辜,因而他獲得免。
    He was granted a pardon after new evidence had proved his innocence.
  5. 我不想見那個十惡不的人。
    I do not want to meet that heinous person.

專業解析

"赦"是中國法律體系中的重要概念,在漢英對照語境中具有多維度含義。根據《現代漢語詞典(漢英雙語)》定義,該字核心含義指"免除或減輕刑罰",對應英文動詞"to pardon"或"to grant amnesty",名詞形式為"amnesty"或"pardon"(來源:中國教育部語言文字應用研究所官網)。

在法律術語層面,《牛津英漢漢英法律詞典》明确區分三種具體形态:

  1. 大赦(general amnesty):針對特定群體的集體赦免,如《中華人民共和國憲法》第八十條規定的特赦制度
  2. 特赦(special pardon):針對特定個體的刑罰免除,常見于國家元首行使的赦免權
  3. 赦免性減刑(commutation of sentence):将較重刑罰改為較輕處罰的司法行為

從語用學角度分析,《中國法律術語英譯研究》指出該字在司法文書中的使用存在嚴格限定,需區分:

文化語義層面,《漢英宗教文化詞典》記載該字在佛教典籍中對應"ksama",強調寬恕與解脫的宗教意涵,這種語義延伸影響着現代漢語中"赦罪""赦宥"等複合詞的使用場景。

網絡擴展解釋

“赦”是一個漢字,讀音為shè,主要含義為寬免或減輕刑罰。以下從多個角度詳細解析:

一、基本釋義

  1. 免除刑罰
    指對罪犯的罪責進行寬恕或減免,如“大赦”“特赦”。

    • 例詞:十惡不赦、罪在不赦(表示某些罪行不可寬恕)。
  2. 減輕刑罰
    不僅指完全免除,也包含減輕處罰的情形,如“赦過宥罪”(《周易》)。


二、字形與結構


三、古籍引用

  1. 《說文解字》
    “赦,置也”,段玉裁注:“赦與捨(舍)音義同”,後專指赦罪。
  2. 《周禮·司刺》
    “掌三刺三宥三赦之法”,指古代司法中對特定群體的寬免制度。
  3. 《論語·子路》
    “赦小過,舉賢才”,強調寬恕小過失以選拔人才。

四、現代用法與擴展


五、易混淆字辨析


“赦”的核心意義是寬恕罪責,既有古代司法制度的體現,也延續到現代法律術語中。使用時需注意與“敕”等形近字的區别。如需進一步了解古籍案例,可參考《說文解字》《周禮》等文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧耳塞佛氏溶液串并聯開關措辭不當大茴香酸單訪問用戶電測高溫計碘葛利汀沸程範圍在300—400°F之間的石油餾分非共享的分級分離複對數解辣的介面連接經濟信息寬容的出價明日偏執狂乞求囚室顴神經燃燒率聖維特斯舞蹈耍花招雙舌畸胎疏水締合四位字節聽音轉眼反射駝毛刷脫脂結核菌素微晶體