月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

瞳孔部内障英文解釋翻譯、瞳孔部内障的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 pupillary cataract

分詞翻譯:

瞳孔的英語翻譯:

pupil; the apple of one's eye
【醫】 coro-; kore-; P; pupil; pupilla; pupillo-

部的英語翻譯:

ministry; office; part
【醫】 board; department; loci; locus; pars; part; Partes; piece; portio
portiones; regio; region
【經】 ministry

内障的英語翻譯:

【醫】 caligo lentis; cataract; cataracta

專業解析

瞳孔部内障(pupillary cataract)是眼科臨床中描述晶狀體混濁部位的特異性術語,指混濁病竈直接覆蓋瞳孔區域的眼科疾病。該術語由解剖定位與病理特征共同構成:

  1. 漢語詞源解析

    “瞳孔”對應拉丁語pupilla,指虹膜中央的透光孔;“部”表示解剖部位;“内障”源于中醫對晶狀體疾病的統稱,與“外障”(角膜疾病)形成對照。《中華眼科學》将其定義為“晶狀體皮質或核部混濁累及視軸區”。

  2. 英文對譯特征

    國際疾病分類(ICD-11)采用"pupillary cataract"作為标準譯名,區别于皮質性白内障(cortical cataract)和核性白内障(nuclear cataract)。世界衛生組織《視覺損傷評估指南》強調該類型會直接導緻視力顯著下降。

  3. 病理機制

    混濁區域遮擋入射光線在視網膜的成像路徑,常見于外傷性白内障早期或年齡相關性白内障進展期。美國眼科學會(AAO)臨床指南指出,當混濁密度達到30%瞳孔區覆蓋時即可确診。

  4. 診斷标準

    需通過裂隙燈顯微鏡進行LOCSⅢ分級系統評估,重點關注混濁形态與瞳孔中心8mm光學區的重疊比例。英國皇家眼科醫學院建議聯合對比敏感度檢測進行功能評估。

網絡擴展解釋

關于“瞳孔部内障”這一表述,目前沒有明确的醫學定義或權威資料支持該術語。根據常見的眼科疾病分析,可能存在以下情況:

  1. 術語混淆可能性
    “内障”在中文醫學中通常指“白内障”,即晶狀體混濁導緻的視力障礙。而“瞳孔部”可能指晶狀體中央區域(如核性白内障)或瞳孔相關病變。建議确認是否為“核性白内障”或“瞳孔閉鎖”等具體病症。

  2. 白内障的常見類型
    若涉及白内障,可參考以下分類:

    • 核性白内障:晶狀體核心混濁,早期可能表現為近視加深。
    • 皮質性白内障:晶狀體周邊皮質混濁,呈楔形發展。
    • 後囊下白内障:晶狀體後囊膜下混濁,對視力影響較明顯。
  3. 建議
    若您出現視力模糊、眩光等症狀,請及時就醫檢查。眼科醫生可通過裂隙燈觀察晶狀體狀态,明确診斷。此外,提供更詳細的症狀描述或檢查報告,有助于進一步分析。

請注意:醫學術語需嚴謹,表述差異可能導緻誤解,建議以專業診斷為準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保稅關棧貝林格氏結核菌蠟本征時間玻璃電鍍銅程式代碼顔色第二穿動脈地控接近滴落的動脈内外膜炎非乃撒分機無值守通報器互惠待遇間接肥料濺水闆減震裝置假語句離解裡急後重的錨機佩洛林葡萄酒釀造學強行進入他人住宅氣候圖乳二糖視杆細胞事實上的配偶視網膜破裂聽其自然同素異性萎縮性炎