月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

瞳孔部内障英文解释翻译、瞳孔部内障的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 pupillary cataract

分词翻译:

瞳孔的英语翻译:

pupil; the apple of one's eye
【医】 coro-; kore-; P; pupil; pupilla; pupillo-

部的英语翻译:

ministry; office; part
【医】 board; department; loci; locus; pars; part; Partes; piece; portio
portiones; regio; region
【经】 ministry

内障的英语翻译:

【医】 caligo lentis; cataract; cataracta

专业解析

瞳孔部内障(pupillary cataract)是眼科临床中描述晶状体混浊部位的特异性术语,指混浊病灶直接覆盖瞳孔区域的眼科疾病。该术语由解剖定位与病理特征共同构成:

  1. 汉语词源解析

    “瞳孔”对应拉丁语pupilla,指虹膜中央的透光孔;“部”表示解剖部位;“内障”源于中医对晶状体疾病的统称,与“外障”(角膜疾病)形成对照。《中华眼科学》将其定义为“晶状体皮质或核部混浊累及视轴区”。

  2. 英文对译特征

    国际疾病分类(ICD-11)采用"pupillary cataract"作为标准译名,区别于皮质性白内障(cortical cataract)和核性白内障(nuclear cataract)。世界卫生组织《视觉损伤评估指南》强调该类型会直接导致视力显著下降。

  3. 病理机制

    混浊区域遮挡入射光线在视网膜的成像路径,常见于外伤性白内障早期或年龄相关性白内障进展期。美国眼科学会(AAO)临床指南指出,当混浊密度达到30%瞳孔区覆盖时即可确诊。

  4. 诊断标准

    需通过裂隙灯显微镜进行LOCSⅢ分级系统评估,重点关注混浊形态与瞳孔中心8mm光学区的重叠比例。英国皇家眼科医学院建议联合对比敏感度检测进行功能评估。

网络扩展解释

关于“瞳孔部内障”这一表述,目前没有明确的医学定义或权威资料支持该术语。根据常见的眼科疾病分析,可能存在以下情况:

  1. 术语混淆可能性
    “内障”在中文医学中通常指“白内障”,即晶状体混浊导致的视力障碍。而“瞳孔部”可能指晶状体中央区域(如核性白内障)或瞳孔相关病变。建议确认是否为“核性白内障”或“瞳孔闭锁”等具体病症。

  2. 白内障的常见类型
    若涉及白内障,可参考以下分类:

    • 核性白内障:晶状体核心混浊,早期可能表现为近视加深。
    • 皮质性白内障:晶状体周边皮质混浊,呈楔形发展。
    • 后囊下白内障:晶状体后囊膜下混浊,对视力影响较明显。
  3. 建议
    若您出现视力模糊、眩光等症状,请及时就医检查。眼科医生可通过裂隙灯观察晶状体状态,明确诊断。此外,提供更详细的症状描述或检查报告,有助于进一步分析。

请注意:医学术语需严谨,表述差异可能导致误解,建议以专业诊断为准。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】