
【電】 prompt text
clew; clue on; clue to; hint; lead; point out; prompt; register
【計】 prompt; prompting; TIP
【經】 presentation
characters; language; letter; writing
【計】 literal
"提示文字"在漢英詞典中主要指具有引導性、說明性的文本信息,其核心功能是指導用戶完成特定操作或理解特定場景。根據《現代漢語詞典》第7版,該詞對應英文"prompt text",包含以下專業釋義:
界面交互指導
在計算機領域特指人機交互界面中引導用戶輸入的說明性文本,例如登錄框内的"請輸入用戶名"("Please enter username")。這種功能性文本需遵循國際通行的W3C無障礙訪問标準,确保可讀性和操作指引的有效性。
多模态應用場景
包含設備操作提示(如ATM機的"請取回銀行卡")、軟件彈窗警告("文件未保存,是否退出?")、公共标識("小心地滑")等具體應用形态。牛津大學出版社《英漢雙解計算機詞典》指出,此類文本需同時滿足簡明性和完整性雙重原則。
技術實現規範
在編程領域具體指通過特定代碼生成的動态文本,如HTML中的placeholder屬性值或JavaScript的alert函數輸出内容。清華大學《人機交互設計指南》強調其字符長度應控制在44字節以内以保證跨設備顯示效果。
法律效力邊界
中國《網絡安全法》第41條規定,涉及個人信息收集的提示文字必須明确告知數據使用範圍及權限,相關司法解釋将模糊性提示文本視為無效告知要件。
“提示文字”通常指具有提醒、引導或啟示作用的簡明文字表達。以下從詞義、用法及示例等方面分點解釋:
詞義解析
組合含義 “提示文字”即通過書面語言傳遞提醒或引導信息,常見于公共标識、操作指南等場景。例如提到的“請勿拍照”“排隊等候”,均以簡潔文字明确傳遞要求。
詳細性特征 根據“詳細”的定義(完備、周密),提示文字若需詳細說明,則需包含具體細節。例如中“詳細描述貿易形勢”,若轉化為提示文字,可能包含步驟分解或注意事項列表。
應用場景
語言特點 需兼顧簡明性與準确性,權威性高的場景(如法律文書)會采用提到的“大量細節特征”,而日常提示則如所述“從旁指點,引起注意”。
示例:
如需進一步了解詞語出處,可參考《現代漢語詞典》或訪問漢典網(來源5、6)。
半透明的報告時間間隔貝克曼氏溫度計避彈的獨立公庫制多穩态系統惡徒福利厄斯氏突,錘骨長突複式旋風分離器固色率紅細胞沉降試驗灰連合夾持工具簡并傳導帶角質鱗片解題插接闆基數子域互換法絕對訴狀抗旱可移動裝置羅朗多氏束沒食子酸葡糖苷模型飛機耐升華色牢度盤秤氣動泵日本裱片方法舌腱膜特裡布累氏試驗維修時間