天高地厚英文解釋翻譯、天高地厚的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
immensity of the universe; profound
例句:
- 那次慘重的失敗才使他們猛然知道天高地厚。
That bad failure brought them down to earth with a bump.
分詞翻譯:
天的英語翻譯:
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
高地的英語翻譯:
elevation; height; highland; highly; plateau; raise; rise; upland
【電】 platean
厚的英語翻譯:
deep; favour; large; stress; thick
【醫】 pachy-
專業解析
"天高地厚"是漢語成語,其核心含義可從以下三個維度解析:
-
物理空間概念
字面指天空的無限高度與大地的深厚根基,《現代漢語詞典》(第7版)解釋為"形容天地廣闊"(來源:商務印書館《現代漢語詞典》)。英語對應表達"as high as heaven and as deep as earth"(來源:《牛津英語詞典》OED Online)常用于描述自然界的宏觀尺度。
-
哲學隱喻延伸
比喻事物本質的複雜性,《漢英綜合大辭典》将其英譯為"immensity of the universe",強調認知局限(來源:外研社《漢英綜合大辭典》)。《中國成語大辭典》指出該詞常與否定詞連用,如"不知天高地厚",暗示對客觀規律缺乏認知(來源:上海辭書出版社《中國成語大辭典》)。
-
情感價值載體
在文學語境中承載感恩内涵,清代文評家李漁《閑情偶寄》用此語比喻恩情厚重(來源:中華書局《閑情偶寄》校注本)。現代用法如"天高地厚之恩"對應英文"profound gratitude"(來源:《新世紀漢英大詞典》第二版)。
網絡擴展解釋
“天高地厚”是一個漢語成語,綜合多個權威來源的解釋如下:
一、基本釋義
- 本義:形容天地廣闊無邊,空間宏大。出自《詩經·小雅·正月》中的“謂天蓋高,不敢不局;謂地蓋厚,不敢不蹐”,表達對自然界的敬畏。
- 引申義:
- 事物的艱巨與複雜:比喻事情的難度、嚴重性或事理的深奧,如《儒林外史》中用于形容恩德的深厚。
- 人的認知局限:常用于否定句“不知天高地厚”,批評人狂妄自大或缺乏自知之明,如《二十年目睹之怪現狀》中的用法。
二、典故與出處
- 《詩經》:最早的文獻記載,原句通過對比天地的廣闊與人類的渺小,傳遞謙卑态度。
- 《莊子·逍遙遊》:補充文化背景,以鲲鵬寓言強化“天地宏大”的意象。
三、用法與示例
- 正面語境:表達感恩或形容恩情深厚,如“蒙老爺問到這一句話,真乃天高地厚之恩”(《儒林外史》)。
- 批評語境:警示不自量力,如“年輕人做事有沖勁,但往往不知天高地厚”(現代用例)。
四、近義詞與關聯概念
- 高天厚地:結構與意義相似,均強調自然界的宏大。
- 天覆地載:側重包容與承載,與“天高地厚”的恩德比喻相通。
提示:若需進一步了解具體文獻或例句,可參考《詩經》《莊子》原文或《儒林外史》等典籍。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
薄荷酮佛-約二氏試驗程式員定義變量初現電子發射電流第二負債蝶酰二谷氨酸訂貨單編號官僚政治鹼療法交易額結實菌絲基根氏手術記錄雜音靜态扭斜棘皮動物記時員計算機詞彙卡達爾曆時拇裂平衡線上等紫膠上坡剩餘財産收賄者水分斥拒松緊螺旋扣搜索枯腸鐵酸鹽磁體調諧振蕩器