
【計】 property lattice
characteristic; earmark; feature; impress; individuality; mark; stamp
tincture; trait
【計】 F; featrue; tagging
【醫】 character; feature; genius; stigma; stigmata; tlait
【經】 character
case; division; metre; square; standard; style
【計】 lattice
在漢語語法體系中,特征格(Characteristic Case) 指名詞或代詞在句子中通過特定語法标記(如介詞、語序或形态變化)體現其與謂語動詞之間特定語義關系的語法範疇。它強調該成分在動作或狀态中所承擔的固有角色屬性,而非單純的位置關系。以下從漢英詞典角度詳解其核心含義與應用:
語義角色标記
特征格用于标識名詞短語在事件結構中的本質語義角色,如施事(Agent)、受事(Patient)、工具(Instrument)等。例如:
區别于結構格
結構格(如主格、賓格)主要由句法位置決定(如主語/賓語),而特征格需依賴顯性标記詞(介詞、語态助詞等)明确語義角色。例如:
介詞标記系統
漢語通過介詞短語明确特征格關系,常見标記包括:
語序與語境依賴
部分特征格無顯性标記,需通過語序或動詞語義推導。例如:
英語的特征格主要通過介詞和形态變化(如屬格's)實現,例如:
關鍵差異:漢語缺乏形态變化,更依賴虛詞和語序;英語則兼具介詞與形态手段(如代詞賓格"him/her")。
漢語例句 | 特征格類型 | 英語對照 |
---|---|---|
他用鑰匙開門 | 工具格 | He opened the doorwith a key |
禮物給朋友 | 與格 | Gave the giftto a friend |
房子被洪水沖毀了 | 受事格 | The house was destroyedby the flood |
特征格的核心價值在于揭示語言中語義角色與語法形式的互動機制,為漢英對比研究及翻譯實踐提供理論框架。
“特征格”這一表述在漢語中并非标準術語,但結合“格”的多種含義及可能的語境,可從以下角度解釋:
在語法學中,“格”指名詞、代詞在句子中的語法功能分類(如主格、賓格等)。但中文缺乏嚴格形态變化,這一概念主要應用于印歐語系分析。
昆明方言中的“格”具有特殊語法功能,主要作為疑問助詞使用:
若在專業文獻中見到“特征格”,需結合具體語境判斷,可能指:
建議進一步确認具體使用場景,以便更精準地解釋該表述。
鼻祖撥款線不含瀝青油類沖突分析帶控運輸斷點鈍氣反式構型聚合物附加資料戈德布拉特氏法合金劑回爐廢料接觸分離肌肉壞死局部放射量探測聚酰胺纖維抗透明質酸酶留置權信錨圈竊取沙漏标賞罰扇形導體舌疱疹時間研究觀測表稅務費調味香料調壓鐘透明化未列名貨物