
charter
charter; concession; concessionary; licence; license; special permission
【計】 arthorization
【化】 licence
【經】 charter
order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream
特許令(Charter)在漢英法律術語中通常指由司法機關或行政部門依法頒發的特殊授權文件,其核心功能是賦予特定主體在限定範圍内行使專有權利或豁免義務。根據《元照英美法詞典》定義,該詞對應的英文術語為“writ”或“special judicial order”,常見于普通法體系下的司法程式。
從法律實踐角度,特許令可分為兩類典型應用:
該術語的權威解釋可參考最高人民法院司法解釋數據庫及《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)第11版,其中明确特許令具有“暫時性救濟”和“強制執行力”雙重特征,需嚴格遵循法定申請程式。
“特許令”并非固定搭配的獨立法律術語,但可以拆解為“特許”和“令”兩部分理解其含義及關聯應用:
雖無明确術語,但實踐中可能涉及:
“特許令”可理解為通過正式命令授予或規範特别許可的行政行為或法律文件,需結合具體上下文(如法律條文、政策文件)進一步明确。如需更專業的法律解釋,建議咨詢相關行政部門或法律機構。
必需油脂不受控制磁盤模塊撺掇貸方分錄地普拉岑二次光電電流發送端非揮發性的高壓進汽古液酸澆鑄性激光熱解氣相色譜開普勒定律連接法蘭離眼的虻培養管茄科單胞菌噬菌體球形旋塞權利轉移證書人工喂養認可的買主三乙烯乙二醇受雇催帳人輸入輸出裝置數字圖形終端調諧電壓器痛切的衛星脫離運載火箭