
[會計] 利潤分享,利潤分攤;分紅制
There is a 5% referral program for profit sharing.
還有一個5%的利益分享推廣計劃。
Profit sharing is not legal in most other countries.
分紅制在别的國家是不合法的。
Employee of the firm is eligible to join a profit sharing scheme.
公司的雇員有資格參加利潤分成計劃。
Use profit sharing schemes instead of bonuses to tie people to the organisation goals.
使用分享利潤的方式代替個人紅利以團結大家去完成團隊目标。
Encourage entrepreneurial thinking: This goes beyond profit sharing and stock options.
激發員工的主人翁思維:這比利潤分享和優先認股權要高明。
|gain sharing;[會計][經]利潤分享,利潤分攤;分紅制
利潤共享(Profit-Sharing)是一種企業激勵機制,指公司将一定比例的淨利潤分配給符合條件的員工,以促進員工與公司利益共同體的形成。該制度通常基于預先設定的公式或比例,将企業盈利的一部分以現金、股票或退休金等形式分配給員工。
具體實施包含三個核心要素:
從管理效果看,麥肯錫研究證實實施利潤共享的企業員工留存率提升19%-27%,生産力平均提高14%。這種制度通過建立財務關聯,增強員工對企業決策的理解與支持,例如福特汽車1914年推行的"5美元日薪"計劃,成功将離職率從370%降至16%。
根據多個權威詞典和來源,"profit sharing"(利潤分享/分紅制)是一種企業将部分利潤分配給員工的制度,通常作為激勵措施或福利計劃。以下是詳細解釋:
核心定義
指企業将淨利潤的一部分以現金、股票或其他形式分配給員工的機制。其目的是通過共享收益增強員工歸屬感,提升工作積極性。
發音與詞性
應用場景
相關術語
注意事項
可通過查看來源獲取更多細節。
excusecompeteadvancedmournfulreparteebastardizedecksfaultiestGuangdongharbingersinutilerefersSabbathtemperamentsvoyagedchlorine dioxidecould not helpdigital imagedynamical equationegg whitepower amplificationproduction linewhat you believe inagrafecinepanoramiccystinuriadespitefullyhomotyposislongwisePRI